Output and per capita output in the base year | UN | الناتج ونصيب الفرد من الناتج في سنة اﻷساس |
output in the Czech Republic and Romania is expected to continue to fall and Croatia and Slovakia could also go into recession. | UN | ويتوقع أن يواصل الناتج في كل من الجمهورية التشيكية ورومانيا انخفاضه كما يمكن أن تشهد كل من كرواتيا وسلوفاكيا انتكاساً. |
However, informal businesses often generate a significant portion of output in many sectors. | UN | غير أن الأعمال التجارية غير الرسمية تشكِّل في أحيان كثيرة جزءاً كبيراً من الناتج في قطاعات كثيرة. |
The resulting lower trade and transport costs further encourage trade and allow greater specialization and exchange. | UN | ويزيد الانخفاض الناتج في تكاليف التجارة والنقل من تشجيع التجارة وإتاحة المجال لزيادة التخصص والتبادل. |
The growth of output in each group of countries is calculated from the sum of GDP of individual countries measured at 1993 prices and exchange rates. | UN | الناتــج يحسب نمو الناتج في كل مجموعة من بلدان من مجموع الناتج المحلي اﻹجمالي لفرادى البلدان مقيسا باﻷسعار وأسعار الصرف في عام ١٩٩٥. |
As a necessary component of programme evaluation there shall be an assessment of the relevance, quality and usefulness of individual output and the effectiveness of the output in achieving the time-limited subprogramme secretariat objective. | UN | ويجري تقدير مدى مناسبة النواتج ونوعيتها وفائــدتها كل على حدة وفعالية الناتج في تحقيق الهــدف المحدود زمنيا الذي تتوخاه اﻷمانة من الــبرنامج الفرعي، بوصف ذلك عنصرا ضروريا من عناصر تقييم البرامج. |
The non-completion of the output in Bukavu resulted from delays in the recruitment of civilian staff | UN | يعزى عدم إنجاز هذا الناتج في بوكافو إلى تأخر استقدام موظفين مدنيين |
In 2001, there were simultaneous periods of falling output in EU, Japan, the United States and several developing countries. | UN | شهد عام 2001 فترات تزامن فيها انخفاض الناتج في الاتحاد الأوروبي واليابان والولايات المتحدة وعدد من البلدان النامية. |
Therefore, despite an uncertain recovery in Western Europe in 2003, output in the Baltic States expanded. | UN | لذلك، فعلى الرغم من عدم ثبات الانتعاش في أوروبا الغربية في عام 2003، توسع الناتج في دول بحر البلطيق. |
Economic activity increased gradually in Mali, owing to the improved security situation and the resumption of donor assistance, which contributed to higher output in the service sector. | UN | وتزايد النشاط الاقتصادي تدريجيا في مالي، بفضل تحسن الحالة الأمنية واستئناف المساعدة المقدمة من المانحين، الأمر الذي ساهم في ارتفاع الناتج في قطاع الخدمات. |
The lower output in issuance of medical kits was owing to the fact that most staff already had medical kits, and only the replacement of expired medications was provided | UN | يُعزى انخفاض الناتج في إصدار مجموعات اللوازم الطبية إلى أن معظم الموظفين كانوا قد تسلموا بالفعل مجموعات لوازم طبية، ولم يتم سوى استبدال الأدوية المنتهية الصلاحية |
Increasing output in the least developed countries will require similar diversification. | UN | وتتطلب زيادة الناتج في أقل البلدان نمواً تنويعاً مماثلاً. |
According to official data, the output in the State sector continued to decline. | UN | وتفيد البيانات الرسمية أن الناتج في قطاع الدولة مستمر في الهبوط. |
The transition economies as a group have moved into a phase of the transformation process in which some have begun to grow, instead of there being a decline in output in each country by greater or smaller amounts. | UN | الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية هي مجموعة اقتصادات دخلت في مرحلة من مراحل عملية التحول بدأ فيها بعضها في النمو، وذلك بدلا من أن ينخفض الناتج في كل بلد منها بدرجات متفاوتة. |
The growth of these economies taken as a whole averaged only 3 per cent, or barely above the rate of growth of population and half the rate of growth of output in the 1970s. | UN | ولم يتجاوز متوسط نسبــة النمـو في هذه البلدان في مجموعها ٣ في المائة، أو ما يزيد بقدر لا يذكر على معدل نمو السكان ونصف معدل نمو الناتج في السبعينات. |
Main areas of investment under this output in 2014-2017 include the following. | UN | وتشمل مجالات الاستثمار الرئيسية في إطار هذا الناتج في الفترة 2014-2017 ما يلي. |
Main areas of investment under this output in 2014-2017 include those listed below. | UN | وتشمل مجالات الاستثمار الرئيسية في إطار هذا الناتج في الفترة 2014-2017 تلك المجالات المذكورة أدناه. |
In turn, the impact of such an adjustment on inflation is estimated to determine whether or not the resulting inflation would be well within targets. | UN | ومن جهة أخرى، يقدر وقع هذه التسوية على التضخم لتحديد ما إذا بقي التضخم الناتج في إطار المستوى المنشود. |
Thus, for the year as a whole, the region's output expanded by 0.4 per cent and per capita output declined by 1.1 per cent. | UN | وعلى هذا فقد زاد الناتج في المنطقة ككل بنسبة 0.4 في المائة خلال العام، وانخفض الناتج الفردي بنسبة 1.1 في المائة. |
23. Expectations of a better outcome in western Europe are now focused on the likelihood of an acceleration in the growth of output in the second half of the year. | UN | ٢٣ - وتوقعات تحقق نتائج أفضل في أوروبا الغربية مركزة اﻵن على احتمال حدوث تسارع في نمو الناتج في النصف الثاني من هذا العام. |
As noted above, plutonium produced in reactor fuel is only available for weapons use if it is separated through reprocessing. | UN | وكما ورد أعلاه، فإن البلوتونيوم الناتج في وقود المفاعل لا يمكن استخدامه في الأسلحة إلا بعد عزله بواسطة إعادة المعالجة. |
It is envisaged that the deliverable will contribute to achieving Aichi Biodiversity Target 19, on improving the knowledge base. | UN | ومن المتوقع أن يسهم الناتج في إحراز هدف آيتشي رقم 19 للتنوُّع البيولوجي بشأن تحسين قاعدة المعارف. |
For the last 5 years Gross Domestic product (GDP) of the country has been increased and it is expected to grow up to 2.3 times in 2008 in comparison with 2003. | UN | وشهدت السنوات الخمس الأخيرة ارتفاع الناتج المحلي الإجمالي في البلد، ومن المتوقع أن يصل ذلك الناتج في عام 2008 إلى 2.3 مرة ما كان عليه في عام 2003. |
Thus, when measured as a share of output for the region as a whole, this variable shows a slight increase over its 1997 level. | UN | ولذلك عندما يقاس هذا العامل بصفته حصة من الناتج في المنطقة ككل، فإنه يبين زيادة طفيفة على مستواه المتحقق في عام ١٩٩٧. |
On the other hand, the rate of output decline experienced by the economies in transition over the past several years slowed substantially. | UN | ومن جهة أخرى، انخفض معدل الناتج في البلدان التي يمر اقتصادها بمرحلة انتقال انخفاضا كبيرا خلال السنوات اﻷخيرة. |