"الناجمة عن الزيادة" - Translation from Arabic to English

    • resulting from the increase
        
    • arising from the increase
        
    • caused by increased
        
    Report of the Secretary-General on the revised estimates resulting from the increase in the membership of the Committee on the Rights of Persons with Disabilities UN تقرير الأمين العام عن التقديرات المنقحة الناجمة عن الزيادة في أعضاء اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة
    Consequently, the ability of the Staff Administration and Monitoring Service to handle the vast increase in the workload resulting from the increase in the number of peace-keeping missions now being undertaken by the Organization has been impaired. UN ونتيجة لذلك، فقد ضعفت قدرة دائرة إدارة شؤون الموظفين والرصد على معالجة الزيادة الهائلة في عبء العمل الناجمة عن الزيادة في عدد بعثات حفظ السلم التي تضطلع بها المنظمة حاليا.
    Revised estimates resulting from the increase in the number of members of the Subcommittee on Prevention of Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment pursuant to article 5 of the Optional Protocol UN التقديرات المنقحة الناجمة عن الزيادة في عدد أعضاء اللجنة الفرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة وفقا للمادة 5 من البروتوكول الاختياري
    Revised estimates resulting from the increase in the number of members of the Subcommittee on Prevention of Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment pursuant to article 5 of the Optional Protocol UN التقديرات المنقحة الناجمة عن الزيادة في عدد أعضاء اللجنة الفرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة وفقا للمادة ٥ من البروتوكول الاختياري
    II. Additional activities arising from the increase in the members of the Subcommittee UN ثانيا - الأنشطة الإضافية الناجمة عن الزيادة في عدد أعضاء اللجنة الفرعية
    Shortages of potable water caused by increased flooding, higher rates of water-borne diseases and acute diarrhoea will further exacerbate social tensions and reduce social stability. UN وستؤدي حالات النقص في مياه الشرب الناجمة عن الزيادة في الفيضانات وارتفاع معدلات الأمراض المنقولة عن طريق المياه والإسهال الحاد إلى زيادة تفاقم الاضطرابات الاجتماعية والحد من الاستقرار الاجتماعي.
    Revised estimates resulting from the increase in the number of members of the Subcommittee on Prevention of Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment pursuant to article 5 of the Optional Protocol UN التقديرات المنقحة الناجمة عن الزيادة في عدد أعضاء اللجنة الفرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة وفقا للمادة 5 من البروتوكول الاختياري
    Revised estimates resulting from the increase in the number of members of the Subcommittee on Prevention of Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment pursuant to article 5 of the Optional Protocol UN التقديرات المنقحة الناجمة عن الزيادة في عدد أعضاء اللجنة الفرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة وفقا للمادة 5 من البروتوكول الاختياري
    Revised estimates resulting from the increase in the number of members of the Subcommittee on Prevention of Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment pursuant to article 5 of the Optional Protocol UN التقديرات المنقحة الناجمة عن الزيادة في عدد أعضاء اللجنة الفرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة وفقا للمادة 5 من البروتوكول الاختياري
    Revised estimates resulting from the increase in the number of members of the Subcommittee on Prevention of Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment pursuant to article 5 of the Optional Protocol UN التقديرات المنقحة الناجمة عن الزيادة في عدد أعضاء اللجنة الفرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة وفقا للمادة 5 من البروتوكول الاختياري
    The results-based budgeting frameworks set out the revised and additional outputs resulting from the increase in the Operation's military and police components. UN وتوضح أطر الميزانية القائمة على النتائج النواتج المنقحة والإضافية الناجمة عن الزيادة في قوام العنصر العسكري وعنصر الشرطة في العملية.
    The Assembly also decided that the Committee on Contributions should implement the decision as soon as possible, using, to the extent necessary, contributions from new Member States and normal increases resulting from the increase in the national income of other Member States. UN كما قررت الجمعية العامة أن تقوم لجنة الاشتراكات بتنفيذ القرار في أقرب وقت ممكن، وأن تستخدم بالقدر اللازم اشتراكات، الدول الأعضاء الجديدة والزيادات الطبيعية الناجمة عن الزيادة في الدخل القومي لدول أعضاء أخرى.
    The Assembly also decided that the Committee on Contributions should implement the decision as soon as possible, using, to the extent necessary, contributions from new Member States and normal increases resulting from the increase in the national income of other Member States. UN كما قررت الجمعية العامة أن تقوم لجنة الاشتراكات بتنفيذ القرار في أقرب وقت ممكن، مستخدمة، في حدود القدر الضروري، اشتراكات الدول الأعضاء الجدد والزيادات الطبيعية الناجمة عن الزيادة في الدخل القومي لدول أعضاء أخرى.
    121. The variance is attributable primarily to additional requirements for training fees, supplies and services, resulting from the increase in the number of internal and external training courses to be conducted during 2009/10. UN 121 - يعزى الفرق أساساً إلى الاحتياجات الإضافية المتعلقة برسوم التدريب واللوازم والخدمات الناجمة عن الزيادة في عدد الدورات التدريبية الداخلية والخارجية التي ستنظم أثناء الفترة 2009/2010.
    Revised estimates resulting from the increase in the number of members of the Subcommittee on Prevention of Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment pursuant to article 5 of the Optional Protocol to the Convention against Torture UN التقديرات المنقحة الناجمة عن الزيادة في عدد أعضاء اللجنة الفرعية لمناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، عملاً بالمادة 5 من البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب
    16. During the reporting period, general temporary assistance was used to replace staff on maternity and sick leave and to strengthen the Department's capacity to meet the additional requirements resulting from the increase in peacekeeping operations. UN 16 - استخدمت المساعدة المؤقتة العامة خلال فترة التقرير لتدبير موظفين يحلون محل الموظفات في إجازة أمومة والموظفين في إجازات مرضية، ولتعزيز قدرة الإدارة على تلبية الاحتياجات الإضافية الناجمة عن الزيادة في عمليات حفظ السلام.
    40. The increased requirements are attributable primarily to the acquisition of geographic information system equipment and the net increase of 28 laptop computers resulting from the increase in new staff and staff officers and the corresponding increase in requirements for information technology services such as licences and centralized support. UN 40 - تعزى الزيادة في الاحتياجات أساسا إلى اقتناء معدات نظم المعلومات الجغرافية والزيادة الصافية البالغة 28 حاسوبا حجريا الناجمة عن الزيادة في عدد الموظفين الجدد وضباط الأركان الجدد وما يقابل ذلك من احتياجات لخدمات تكنولوجيا المعلومات، مثل التراخيص والدعم المركزي.
    Agenda item 129 (Programme budget for the biennium 2010-2011: Revised estimates resulting from the increase in the number of members of the Subcommittee on Prevention of Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment pursuant to article 5 of the Optional Protocol (A/65/500 and A/65/574)) UN البند 129 من جدول الأعمال (الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ٢٠10-2011: التقديرات المنقحة الناجمة عن الزيادة في عدد أعضاء اللجنة الفرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة وفقا للمادة 5 من البروتوكول الاختياري (A/65/500 و A/65/574))
    Revised estimates resulting from the increase in the number of members of the Subcommittee on Prevention of Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment pursuant to article 5 of the Optional Protocol (A/65/500) UN التقديرات المنقحة الناجمة عن الزيادة في عدد أعضاء اللجنة الفرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة وفقا للمادة 5 من البروتوكول الاختياري (A/65/500)
    Revised estimates resulting from the increase in the number of members of the Subcommittee on Prevention of Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment pursuant to article 5 of the Optional Protocol (A/65/500 and A/65/574) UN التقديرات المنقحة الناجمة عن الزيادة في عدد أعضاء اللجنة الفرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة وفقا للمادة 5 من البروتوكول الاختياري (A/65/500 و A/65/574)
    In drawing up the programme of work under section 2 of the proposed programme budget for the biennium 2012-2013, the outputs arising from the increase in the membership of the Subcommittee would be taken into consideration. UN وأثناء وضع برنامج العمل في إطار الباب 2 من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013، ستؤخذ الأنشطة الناجمة عن الزيادة في عدد أعضاء اللجنة الفرعية في الاعتبار.
    107. The Agency responded to these challenges by securing additional medical supplies and equipment and, to the degree possible, allocating resources to meet the increased demand on hospital services, and by recruiting additional staff to offset the heavy workloads caused by increased demand on UNRWA services. UN 107 - وقد تصدت الوكالة لهذه التحديات بتأمين لوازم ومعدات طبية إضافية، وقدر الإمكان، بتخصيص موارد إضافية لتلبية الطلب المتزايد على خدمات المستشفيات، وتعيين موظفين إضافيين لمواجهة أعباء العمل الناجمة عن الزيادة في الطلب على خدمات الأونروا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more