"الناجين من الألغام البرية" - Translation from Arabic to English

    • landmine survivors
        
    • of mine survivors
        
    Advocacy for the rights of landmine survivors and other persons with disabilities continued. UN وتواصل التعريف بحقوق الناجين من الألغام البرية وغيرهم من الأشخاص ذوي الإعاقة.
    States Parties and relevant organizations must do more to ensure that landmine survivors are effectively involved in national planning and contribute to deliberations that affect them. UN وعلى الدول الأطراف والمنظمات المختصة فعل المزيد لضمان مشاركة الناجين من الألغام البرية بالفعل في وضع الخطط الوطنية والإسهام في المداولات التي تخصهم.
    Under the community based rehabilitation project, landmine survivors are being provided with awareness materials on coping strategies and the problems that may arise as a result of their injuries. UN ▪ متابعة شبكة الناجين من الألغام البرية بغية توسيع باستراتيجيات التعامل والمشاكل التي يمكن أن تنشأ بسبب إصاباتهم.
    Provide assessment and rehabilitation services for 80 percent of known recent landmine survivors. UN تزويد الناجين من الألغام البرية بوسائل مساعدة على الحركة مصممة
    Develop direct linkages between physiotherapy services and orthopaedic workshops to benefit landmine survivors and other persons with disability. UN الاصطناعية بما يعود بالنفع على الناجين من الألغام البرية وغيرهم من المعوقين.
    A donor has been identified to expand the seed money loans programs for landmine survivors. UN وجرى تحديد جهة مانحة لتوسيع برامج إقراض مبالغ بدء التشغيل بحيث تشمل الناجين من الألغام البرية.
    Protect and promote the rights of landmine survivors and other people with disabilities. UN الإعلام لفائدة الناجين من الألغام البرية وغيرهم من إيجابياً مع الباحثين عن العمل من المعاقين والمهنيين.
    landmine survivors must compete in a depressed economy for scarce jobs. UN ذلك أن الناجين من الألغام البرية مجبرون على التنافس في سبيل إلى الأعمال التي كانوا يمارسونها، أو الاستعداد
    The exact number of landmine survivors in Serbia and Montenegro is not known. UN عدد الناجين من الألغام البرية في صربيا والجبل الأسود غير معروف على وجه الدقة.
    Establish ongoing medical care and rehabilitation for landmine survivors. UN ▪ تحديد مدى الاحتياج للأطراف الاصطناعية لدى الناجين من الألغام البرية.
    The needs of landmine survivors are usually provided by able-bodied adults. UN يوفر احتياجات الناجين من الألغام البرية عادةً يافعون أسوياء.
    However, landmine survivors are not trained in methods of self-care and maintenance. UN غير أن الناجين من الألغام البرية لا يتلقون التدريب في أساليب الرعاية الذاتية وصيانة الأجهزة.
    However, some landmine survivors do not access follow-up services due to travel costs. UN ولكن بعض الناجين من الألغام البرية لا يستفيدون من خدمات المتابعة بسبب تكلفة السفر.
    At present, landmine survivors and their families are not involved in the planning of rehabilitation interventions. UN وفي الوقت الراهن، لا يجري إشراك الناجين من الألغام البرية وأسرهم في عملية تخطيط تدخلات إعادة التأهيل.
    There is no information available on the number of landmine survivors being employed in private enterprises in Thailand. UN ولا توجد أي معلومات عن عدد الناجين من الألغام البرية الذين يعملون في مؤسسات القطاع الخاص في تايلند.
    It is not known to what extent landmine survivors use these services. UN ومن غير المعروف مدى استفادة الناجين من الألغام البرية من هذه الخدمات.
    Moreover, as the number of landmine survivors continues to increase, so too will resource needs. UN وعلاوة على ذلك، بما أن عدد الناجين من الألغام البرية في تزايد مستمر، فإن الاحتياجات من الموارد سوف تزيد هي الأخرى.
    The Standing Committee requested that it be kept informed of current and future efforts and expressed the view that the rights of landmine survivors should be promoted in the context of these ongoing actions. UN وطلبت اللجنة الدائمة إبقائها على علم بالجهود التي تجري في الوقت الحاضر وفي المستقبل، وأعربت عن وجهة نظر ترى ضرورة الترويج لحقوق الناجين من الألغام البرية في سياق هذه التدابير الجارية.
    The Standing Committee requested that it be kept informed of current and future efforts and expressed the view that the rights of landmine survivors should be promoted in the context of these ongoing actions. UN وطلبت اللجنة الدائمة إبقائها على علم بالجهود التي تجري في الوقت الحاضر وفي المستقبل، وأعربت عن وجهة نظر ترى ضرورة الترويج لحقوق الناجين من الألغام البرية في سياق هذه التدابير الجارية.
    Millions of stockpiled mines have been destroyed; vast tracts of land have been cleared and returned to productive use; and tens of thousands of landmine survivors have been rehabilitated and reintegrated into their societies. UN لقد تم تدمير الملايين من الألغام المخزونة؛ وأزيلت الألغام من مساحات كبيرة من الأراضي التي أعيدت إلى الاستخدام المنتج؛ وأعيد تأهيل عشرات الآلاف من الناجين من الألغام البرية وأعيد دمجهم في مجتمعاتهم.
    Develop and implement comprehensive national legislation on the rights of mine survivors and other persons with disabilities. UN وضع وتنفيذ وإنفاذ قوانين وسياسات عامة تكفل حقوق الناجين من الألغام البرية وغيرهم من المعوقين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more