Don't you think we should continue looking for survivors, sir? | Open Subtitles | ألا تعتقد أنه علينا أن نبحث عن بعض الناجيين |
They tell me that they immediately called off the search for survivors, that it was impossible for anyone to live through the crash. | Open Subtitles | لقد قالوا لي أنهم في الحال طلبوا إلغاء عمليه البحث عن الناجيين فقد كان المستحيل أن ينجو أحد من هذا الصدام |
Shortly before publication of its report, most survivors still in the country were granted residence permits. | UN | وقبل نشر تقرير المجلس بقليل، كان معظم الناجيين الذين لم يغادروا البلاد بعد قد مُنحوا تصريحات إقامة. |
We've started a survivor's group at the church if you're interested. | Open Subtitles | لقد بدأنا بمجموعه من الناجيين في الكنيسه لو كنتى مهتمه |
The surviving members of my race, the Atrians, were rounded up and isolated inside a militarized sector. | Open Subtitles | الأعضاء الناجيين من بني جنسي جمعو وعُزلو داخل قطاع عسكري |
Shooters were placed here to ambush the survivors... and the first responders. | Open Subtitles | مطلقي النار كانوا هنا لكي يصطادوا الناجيين من الأنفجار والمستجيبين الأوائل من الأمن |
They locked the gate, shot the survivors like fish in a barrel... which is a pro tactic, and they left their calling card. | Open Subtitles | وأغلقوا البوابة وأطلقوا النيران على الناجيين كما يـُـطلق النار على الأسماك في البرميل وهذا أسلوب محترفين |
Hey, this first one goes out to all the survivors out there. | Open Subtitles | حسنا ، هذه تذهب الى كل الناجيين بالخارج هناك |
Invoking the Health Powers Act, those four survivors stay. | Open Subtitles | لقد قمتُ بإستدعاء السُلطات المعنيّة بالصحّة ، من أجل أولئك الناجيين الأربعة |
Parts of the Basilisk made it to the shore, maybe survivors did as well. | Open Subtitles | أجزاء من السفينة وصلت للشاطئ ربما وصل بعض الناجيين أيضًا |
A lot of men still under. I don't know how many survivors. | Open Subtitles | العديد من الرجال لا زالوا بأسفل، لا أعرف عدد الناجيين. |
You keep these people from their medicine, the survivors are gonna know about it. | Open Subtitles | إذا أبعدت هؤلاء الناس عن الدواء الناجيين سيعرفون بذلك. |
The parents can't risk searching because they need to lead their two survivors away quickly, before predators arrive. | Open Subtitles | لا يستطيع الأبوان المخاطرة بالبحث لأنهما يحتاجان إبعاد صغيريهما الناجيين سريعًا قبل أن يصل المفترسون |
Yeah, let's scout the perimeter, see if we can find any survivors here. | Open Subtitles | حسنا لنستكشف المحيط لنرى ان كنا سنجد بعض الناجيين |
I was on my way back to the shelter with survivors when I saw the building cave in. | Open Subtitles | كنت بطريق العودة مع الناجيين للملجأ عندما انهارت البناية |
The Auschwitz trial began in 1963. 211 survivors of the camp have given their testimony. | Open Subtitles | محاكمةأوشفيتزبدأتعام 1963 وقام 211 من الناجيين بتقديم شهادتهم |
He said you wanted me to join his survivor's group. | Open Subtitles | لقد قال بأنك أردتنى أن أذهب إلى مجموعه الناجيين |
Sometimes when a loved one dies, we feel survivor's guilt. | Open Subtitles | بعض الاحيان عندما يموت شخص عزيز نشعر بذنب الناجيين |
The surviving members of my race, the Atrians, were rounded up and isolated inside a militarized sector. | Open Subtitles | الأعضاء الناجيين من بني جنسي الأتريين تم جمعهم وعزلهم داخل قطاع عسكري |
Right now, the surviving students are being called "God's children" | Open Subtitles | الان الطلاب الناجيين يُطلق عليهم " ابناء الرب " |
But surrounded by superpowers Israel survival is the constant struggle. | Open Subtitles | ولكن تم محاصرتهم بقوة عظيمة، ناضل الناجيين "الأسرائيليين" بثبات |