"الناخبين المؤقتة" - Translation from Arabic to English

    • provisional voter
        
    • provisional voters
        
    • temporary voter'
        
    By then, MINURSO had received a total of 54,889 appeals from the second part of the provisional voter list. UN وبحلول هذا الوقت كانت مينورسو قد تلقت ما مجموعه 889 54 طعنا بشأن الجزء الثاني من قائمة الناخبين المؤقتة.
    To qualify as a candidate for Executive, one must be an individual who has been identified as qualified to vote as aforesaid and whose name is on said provisional voter lists. UN ولكي يكون الشخص مؤهلا للترشح لعضوية الهيئة التنفيذية، يجب أن يكون قد تم تحديده كشخص مؤهل للتصويت كما هو مذكور آنفا وأن يكون اسمه مدرجا في قوائم الناخبين المؤقتة المذكورة.
    Most of the remaining 1,562 appeals, filed by 22 individuals, challenge the inclusion of applicants in the second provisional voter list for voter eligibility. UN والطعون الباقية وعددها 562 1 مقدمة من 22 شخصا، ومعظمها يعترض على إدراج أسماء أشخاص في قائمة الناخبين المؤقتة الثانية من ناحية الأهلية.
    Nevertheless, he noted positive steps taken by the Ivorian political actors, in particular the publication of the provisional voters list. UN غير أنه أشار إلى الخطوات الإيجابية التي اتخذتها الجهات الفاعلة السياسية الإيفوارية، ولا سيما نشر قائمة الناخبين المؤقتة.
    All appellants' claims of having family members included in the provisional voters list have also been researched. UN وجرى التدقيق أيضا في جميع الطلبات التي تقدّم بها مقدّمو الطعون بوجود أفراد من أسرهم في قائمة الناخبين المؤقتة.
    The voter registration update will run for 30 days and will give approximately 15 million eligible Iraqis the opportunity to verify their details and add new eligible voters to the provisional voters' list. UN وسيستمر تحديث سجلات الناخبين لمدة 30 يوما، وسيتيح لحوالي 15 مليونا من العراقيين فرصة للتحقق من بياناتهم، فضلا عن إضافة الناخبين المؤهلين الجدد إلى قوائم الناخبين المؤقتة.
    Numerous allegations were made regarding irregularities in the issuing of temporary voter's cards. UN ٧٧ - وقدمت ادعاءات عديدة بشأن حدوث مخالفات في إصدار بطاقات الناخبين المؤقتة.
    The final category of appellants (15,393 persons) included those contesting the inclusion of other persons on the provisional voter list. UN وشملت الفئة الأخيرة من الطاعنين (393 15 شخصا) أشخاصا يعترضون على إدراج أشخاص آخرين في قائمة الناخبين المؤقتة.
    This would permit the publication of the second part of the provisional voter list and the initiation of the appeals process for these tribal groupings by the middle of next month. UN وسيسمح هذا بنشر الجزء الثاني من قائمة الناخبين المؤقتة وبدء عملية الطعون بالنسبة لتلك التجمعات القبلية بحلول منتصف الشهر المقبل.
    The exercise saw the establishment and staffing of over 550 voter registration centres across the country, which were visited by approximately 2.9 million Iraqi voters, checking personal and family records listed on the provisional voter list. UN وقد شملت هذه العملية إنشاء أكثر من 550 مركز تسجيل للناخبين في جميع أنحاء البلد وتزويدها بالموظفين، وحضر إلى هذه المراكز حوالي 2.9 مليون ناخب عراقي للتحقق من السجلات الشخصية والأسرية الواردة في قائمة الناخبين المؤقتة.
    25. UNHCR completed the pre-registration and needs assessment of the refugees in the Tindouf camps in Algeria, using the provisional voter lists of MINURSO. UN 25 - وأكملت المفوضية التسجيل التمهيدي، وتقييم احتياجات اللاجئين في مخيمات تندوف في الجزائر، باستخدام قائمة الناخبين المؤقتة التي وضعتها البعثة.
    As at 30 June 2010, the final voter list had not been established, as the dispute period regarding the provisional voter list had not concluded UN اعتباراً من 30 حزيران/يونيه 2010 لم تكن قائمة الناخبين النهائية قد أنجِزت إذ أن فترة المنازعة على قائمة الناخبين المؤقتة لم تكن قد انتهت
    Regulations and guidelines related to the electoral calendar, including voter registration, exhibition and objection of provisional voter registration list and candidate registration, were published, as were provisions setting the dates for the referendum and presidential and legislative elections UN نشرت اللوائح والمبادئ التوجيهية المتصلة بالجدول الزمني للانتخابات بما في ذلك تسجيل الناخبين عرض قائمة تسجيل الناخبين المؤقتة والاعتراض عليها وسجل المرشحين، كما نشرت ترتيبات تحديد تواريخ الاستفتاء والانتخابات الرئاسية والتشريعية
    This would allow time for the completion of identification, the issuance of the second provisional voter list and the initiation of appeals from applicants of tribal groupings H41, H61 and J51/52, thus giving a clear picture of where we finally stand on the appeals issue. UN وسيتيح هذا الوقت لاستكمال تحديد الهوية، وإصدار قائمة الناخبين المؤقتة الثانية وبدء عملية الطعون المقدمة من مقدمي الطلبات من التجمعات القبلية H41 و H61 و J51/52، مما يعطي صورة جلية لمركزنا النهائي بشأن موضوع الطعون.
    The framework provides for the Executive to be elected by those included in the United Nations provisional voter list (without giving effect to any appeals). UN فالاتفاق الإطاري ينص على أن الأشخاص المدرجة أسماؤهم في قائمة الناخبين المؤقتة للأمم المتحدة (دون تنفيذ أي طعون) هم الذين ينتخبون الهيئة التنفيذية.
    " The Security Council welcomes the positive steps taken by the Ivorian actors, in particular the publication of the provisional voters list and of the list of candidates. UN " ويرحب مجلس الأمن بالخطوات الإيجابية التي اتخذتها الجهات الفاعلة الإيفوارية، ولا سيما نشر قائمة الناخبين المؤقتة وقائمة المرشحين.
    " The Security Council welcomes the positive steps taken by the Ivorian actors, in particular the publication of the provisional voters list and of the list of candidates. UN " ويرحب مجلس الأمن بالخطوات الإيجابية التي اتخذتها الأطراف الفاعلة الإيفوارية، ولا سيما نشر قائمة الناخبين المؤقتة وقائمة المرشحين.
    In particular, the Council expressed its concern at the delay in the publication of the provisional voters list for the first round of free, fair and transparent presidential elections in Côte d'Ivoire, scheduled for 29 November 2009. UN وبصفة خاصة، عبر المجلس عن قلقه إزاء تأخر نشر قائمة الناخبين المؤقتة للجولة الأولى من الانتخابات الرئاسية الحرة والنـزيهة والشفافة، المقرر إجراؤها في كوت ديفوار في 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2009.
    2. Welcomes the progress made towards the establishment of the final voters list, including the publication of the provisional voters list certified by the Special Representative of the Secretary-General; UN 2 - يرحب بالتقدم المحرز نحو إعداد قائمة الناخبين النهائية، بما في ذلك نشر قائمة الناخبين المؤقتة المعتمدة من قِبل الممثل الخاص للأمين العام؛
    On 15 July 2010, 434,000 persons of the " grey list " have been validated and merged into the " white list " to produce the new provisional voters list of 5,776,784 persons. UN وفي 15 تموز/يوليه 2010، تم التحقق من 000 434 شخص من " القائمة الرمادية " ودمجهم في " القائمة البيضاء " لإصدار قائمة الناخبين المؤقتة الجديدة التي تضم 784 776 5 شخصا.
    13. At the end of a long and winding procedure, however, the Ivorian protagonists finally agreed upon the results of the verification operation and of the appeals process, on 6 September 2010, with minimal modification of the provisional voters list. UN 13 - وبنهاية إجراءات طويلة ومعقدة، اتفقت أخيرا الأطراف الرئيسية في كوت ديفوار على نتائج عملية التحقق وعملية الطعون، في 6 أيلول/سبتمبر 2010، مع تعديل طفيف في قائمة الناخبين المؤقتة.
    In the run-up to the elections, observers' activities expanded to include observing and reporting on voter education, issuance of temporary voter's cards, and on IEC attempts to select sites for and establish voting and counting stations. UN ٢١ - وخلال الفترة التي سبقت الانتخابات مباشرة اتسعت أنشطة المراقبين فشملت المراقبة والابلاغ فيما يتعلق بتثقيف الناخبين وإصدار بطاقات الناخبين المؤقتة ومحاولات اللجنة الانتخابية المستقلة اختيار المواقع وإقامتها لمراكز الانتخاب وعد اﻷصوات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more