"النارية غير المشروعة" - Translation from Arabic to English

    • illicit firearms
        
    • illegal firearms
        
    Hundreds of thousands of illicit firearms are currently in circulation throughout the subregion. UN وهناك مئات الآلاف من قطع الأسلحة النارية غير المشروعة المتداولة حاليا في جميع أنحاء المنطقة دون الإقليمية.
    It is estimated that illicit firearms holdings may exceed those of legally registered weapons. UN ويقدر أن حيازة الأسلحة النارية غير المشروعة قد تتجاوز ما هو مسجل منها بصفة قانونية.
    Ongoing and incipient conflicts are both prime markets for illicit firearms and the sources of these weapons. UN وتوفر الصراعات المستمرة والناشئة أسواقا رائجة للأسلحة النارية غير المشروعة ولمصادر هذه الأسلحة.
    Deputy Director illegal firearms Investigation Unit UN وحدة التحقيقات المتعلقة باﻷسلحة النارية غير المشروعة
    Operation Rachel, a joint weapons collection and destruction programme, between South Africa and Mozambique is aimed at destroying illegal firearms. UN عملية راشيل برنامج لتجميع الأسلحة وتدميرها مشترك بين جنوب أفريقيا وموزامبيق يهدف إلى تدمير الأسلحة النارية غير المشروعة.
    This activity has been accompanied by public awareness programmes to educate the citizenry on the evils of illicit firearms and the culture of violence. UN واقترن هذا النشاط ببرامج للتوعية العامة ترمي إلى تعريف المواطنين بأضرار الأسلحة النارية غير المشروعة وثفافة العنف.
    (iii) illicit firearms and trafficking in drugs and persons; UN ' 3 ' الأسلحة النارية غير المشروعة والاتجار وبالمخدِّرات والأشخاص؛
    The Centre provided substantive support to the Steering Committee with regard to the African Union-European Union project to fight against illicit firearms in Africa in the implementation of the second phase of the project. UN وقدم المركز الدعم الفني إلى اللجنة التوجيهية في تنفيذ المرحلة الثانية من المشروع المشترك بين الاتحاد الأفريقي والاتحاد الأوروبي لمكافحة الأسلحة النارية غير المشروعة في أفريقيا.
    Depending on the production techniques and materials used, the illicit firearms can be a cheap alternative for criminals. UN وتبعاً لتقنيات الإنتاج والمواد المستخدمة، يمكن أن تكون الأسلحة النارية غير المشروعة بديلاً رخيص الثمن من وجهة نظر المجرمين.
    The delegation of the Syrian Arab Republic proposed to focus only on illicit firearms used by criminal organizations. UN واقترح وفد الجمهورية العربية السورية أن يقتصر التركيز على اﻷسلحة النارية غير المشروعة التي تستخدمها التنظيمات الاجرامية.
    The protocol represents the first international attempt towards reducing the trafficking in and manufacture of illicit firearms. UN الخلاصة هذا البروتوكول يمثل محاولة دولية أولى للحد من صنع اﻷسلحة النارية غير المشروعة والاتجار بها .
    Over the past years, a raft of crime-fighting measures have been implemented, aimed specifically at tackling the transit, import and export of narcotic drugs and illicit firearms and ammunition. UN فخلال السنوات الماضية نفّذت مجموعة من التدابير المعنية بمكافحة الجريمة، وخاصة التصدي لعبور واستيراد وتصدير المخدرات والأسلحة النارية غير المشروعة والذخائر.
    19. An effective way to tackle the scourge of illicit firearms is through a multisectoral and multilevel approach. UN 19 - ثمة سبيل فعال لمواجهة كارثة الأسلحة النارية غير المشروعة يتمثل في اتباع نهج متعدد القطاعات والمستويات.
    The activities are aimed at contributing to the development of a more comprehensive approach to addressing illicit firearms on the part of States in the region, and to the development of regional policies and initiatives in that regard. UN وتهدف الأنشطة إلى المساهمة في إعداد نهج أكثر شمولا لمواجهة الأسلحة النارية غير المشروعة من جانب الدول في المنطقة، ووضع سياسات ومبادرات إقليمية في هذا الصدد.
    The South African Police Service Firearm Strategy is aimed at eradicating the availability of illicit firearms for their use in crimes of violence and has a focus on the control of legal firearms. UN تهدف استراتيجية الأسلحة النارية لإدارة شرطة جنوب أفريقيا إلى وضع حد لوجود الأسلحة النارية غير المشروعة المتاحة للاستعمال في الأعمال الإجرامية العنيفة، وتركز على ضبط تداول الأسلحة النارية القانونية.
    Trafficking in drugs has been linked to organized criminal activities such as the trafficking in illicit firearms and terrorism. UN وما زال الاتجار بالمخدرات مرتبطا بأنشطة الجريمة المنظمة مثل الاتجار بالأسلحة النارية غير المشروعة والإرهاب().
    Bearing in mind that stopping the flow of illegal firearms between those criminal organizations involved in drug trafficking is essential to limiting the violence that has claimed numerous human lives, UN وإذ تضع في اعتبارها أن وقف تدفق الأسلحة النارية غير المشروعة بين المنظمات الإجرامية الضالعة في الاتجار بالمخدرات أمر أساسي للحد من العنف الذي تسبَّب في إزهاق العديد من الأرواح،
    8. Recovering and removing illegal firearms UN ٨ - استرداد اﻷسلحة النارية غير المشروعة وازالتها
    Similarly, presentations and interventions from participants stressed the availability of expertise to effectively implement export controls thus preventing illegal transfers, and to conduct traces on illegal firearms . UN وعلى نحو مماثل، شددت عروض المشاركين وتدخلاتهم على مدى توفر الخبرة لتنفيذ عمليات مراقبة التصدير تنفيذاً فعالاً مما يحول دون عمليات النقل غير المشروعة ولتتبع الأسلحة النارية غير المشروعة.
    The Palestinian side continues to ignore its obligations, including the commitment to amend the PLO Covenant, which calls for the destruction of Israel by armed struggle, and the commitment to take measures in the fight against terrorism, including the prosecution of terrorists, the transfer of suspects and the confiscation of illegal firearms. UN أما الجانب الفلسطيني فما زال يتجاهل التزاماته، بما في ذلك الالتزام بتعديل ميثاق منظمة التحرير الفلسطينية الذي يدعو إلى تدمير إسرائيل بالكفاح المسلح، ثم الالتزام باتخاذ تدابير في إطار محاربة اﻹرهاب بما في ذلك تقديم اﻹرهابيين إلى المحاكمة، ونقل المشتبه بهم ومصادرة اﻷسلحة النارية غير المشروعة.
    The Venezuelan penal code also establishes prison sentences of five to eight years for intermediaries who market, import or transfer illegal firearms. UN وتفرض مجموعة القوانين الجنائية الفنزويلية أحكاما بالسجن تتراوح من خمس إلى ست سنوات على الوسطاء الذين يسوقون ويستوردون أو يقومون بنقل الأسلحة النارية غير المشروعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more