Combating neo-Nazism must, therefore, be a common and consensual priority for all. | UN | وعليه يجب وضع مكافحة النازية الجديدة على رأس الأولويات المشتركة والتوافقية. |
neo-Nazism was a particularly abhorrent manifestation of racism and xenophobia and must be firmly combated by all. | UN | وأضاف أن النازية الجديدة ظاهرة كريهة بشكل خاص من ظواهر العنصرية وكراهية الأجانب، وأنه يجب أن يكافحها الجميع بحزم. |
Combating neo-Nazism and other manifestations of racism and xenophobia must therefore be a common priority. | UN | وأضاف أن مكافحة النازية الجديدة وغيرها من ظواهر العنصرية وكراهية الأجانب يجب بالتالي أن تشكِّل أولوية مشتركة. |
Deeply alarmed at the recent intensification of activities of neo-Nazi groups and organizations, | UN | وإذ تعرب عن الجزع العميق من اشتداد أنشطة جماعات ومنظمات النازية الجديدة والفاشية الجديدة، |
Likewise, the other inquiries effected among neo-Nazi and skinhead groups yielded nothing. | UN | كما أن التحقيقات الأخرى التي اُجريت بين مجموعات النازية الجديدة وحليقي الرأس لم تسفر عن شيء. |
neo-Nazism was a particularly abhorrent manifestation of racism and xenophobia and must be combated firmly by all. | UN | وإن النازية الجديدة مظهر بغيض للعنصرية وكراهية الأجانب وينبغي للجميع أن يكافحها مكافحة كاملة. |
The ideas that neo-Nazism sought to undermine were at the core of what the United Nations stood for. | UN | والأفكار التي تسعى النازية الجديدة إلى تقويضها تشكل صلب ما تدافع عنه الأمم المتحدة. |
neo-Nazism was a particularly alarming manifestation of racism and xenophobia and afflicted many societies. | UN | واستطرد قائلاً، إن النازية الجديدة شكل من أشكال العنصرية وكراهية الأجانب يثير قلقاً خاصاً وابتليت به مجتمعات عديدة. |
The resolution condemned neo-Nazism and glorification of the Nazi movement. | UN | وهذا القرار يدين النازية الجديدة وتمجيد الحركة النازية. |
In its current form, the draft resolution was not a meaningful tool to fight neo-Nazism and other forms of racism. | UN | ومشروع القرار، بصيغته الحالية، لا يشكل وسيلة مجدية في محاربة النازية الجديدة وسائر أشكال العنصرية. |
In other cases, political parties base their ideology on neo-Nazism, ultranationalism and racial superiority. | UN | وفي حالات أخرى ترسي الأحزاب السياسية أيديولوجيتها على أساس النازية الجديدة والقومية المتطرفة والتفوق العرقي. |
Israel supported all struggles against hate speech, which eventually led to the rise of neo-Nazism. | UN | وأكد أن إسرائيل تدعم جميع أشكال النضال ضد خطاب الكراهية، الذي يؤدي في نهاية المطاف إلى ظهور النازية الجديدة. |
The main sponsor had violated international law and the fundamental principles of the United Nations in 2014 when it had illegally annexed part of a sovereign State under the pretext of fighting neo-Nazism. | UN | فقد انتهك مقدم مشروع القرار الرئيسي القانون الدولي والمبادئ الأساسية للأمم المتحدة في عام 2014 عندما ضم بصورة غير قانونية جزءا من دولة ذات سيادة تحت ذريعة مكافحة النازية الجديدة. |
The Russian people would never forget Nazi atrocities and would not let neo-Nazism grow. | UN | ولن ينسى الشعب الروسي مطلقا الفظائع النازية، كما أنه لن يدع النازية الجديدة تنمو. |
Deeply alarmed at the recent intensification of activities of neo-Nazi groups and organizations, | UN | وإذ تعرب عن الجزع العميق من اشتداد أنشطة جماعات ومنظمات النازية الجديدة في الآونة الأخيرة، |
A. Activities of the far right and neo-Nazi movements | UN | ألف - أنشطة اليمين المتطرف والحركات النازية الجديدة |
In that regard, his Government was concerned about the growth of neo-Nazi ideologies and attempts to whitewash fascism. | UN | وفي هذا الصدد، أعرب عن قلق حكومته إزاء تنامي إيديولوجيات النازية الجديدة والمحاولات الرامية إلى تبرئة الفاشية. |
In many countries, neo-Nazi and neo-fascist organizations were growing in number and attracting more and younger members. | UN | وفي العديد من البلدان، يتزايد عدد المنظمات النازية الجديدة والفاشية الجديدة وتجذب المزيد من الأعضاء والشباب. |
The propagation and glorification of Nazi and neo-Nazi ideologies must be firmly resisted in order to prevent a repetition of the Nazis' monstrous crimes. | UN | وتجب مقاومة نشر وتمجيد النازية والأيديولوجيات النازية الجديدة بحزم من أجل منع تكرار جرائم النازيين الوحشية. |
This is an unprincipled propaganda of contemporary forms of racism and neo-Nazi politics among the young generation. | UN | وهي دعاية مجردة من المبادئ للأشكال المعاصرة من العنصرية وسياسات النازية الجديدة في أوساط جيل الشباب. |
Get on the phone, find out anything you can about Neo Nazi groups in Europe looking to deal arms. | Open Subtitles | اذهبي للهاتف واكتشفي اي شيئ تستطيعين عليه بخصوص المجموعات النازية الجديدة في اوروبا التي تريد ان تتسلح |
One of the worst forms of racism was neoNazism, and the Russian Federation intended to submit a draft resolution on combating that scourge. | UN | وأضاف أن النازية الجديدة هي أسوأ أشكال العنصرية، ويعتزم الاتحاد الروسي تقديم مشروع قرار بشأن محاربة هذا الخطر. |