"النازيون" - Translation from Arabic to English

    • Nazis
        
    • Nazi
        
    • neo-Nazis
        
    • SS
        
    • Nazi-occupied
        
    • neo-Nazi
        
    There, they found several thousand survivors who had been abandoned by the Nazis because they were unable to walk. UN وهناك وجد الجيش الأحمر عدة آلاف من الناجين الذين تخلى عنهم النازيون لأنهم غير قادرين على المشي.
    We'd have had Nazis swarming all over us down here. Open Subtitles كنا كان النازيون يحتشدون في جميع أنحاء لنا هنا.
    The Nazis lost the war. Why is he still obsessed? Open Subtitles لقد خسر النازيون الحرب لمَ لا يزال مهووسًا بذلك؟
    Here not just Jews but Polish political prisoners and others the Nazis thought a threat to their rule were imprisoned. Open Subtitles هنا ليس فقط اليهود لكن السجناء السياسيين البولنديين وآخرين ممن إعتقد النازيون أنهم يمثلون تهديداً لحكمهم ، سُجنوا
    He continues to call for the active preservation of those Holocaust sites that served as Nazi death camps, concentration and forced labour camps and prisons. UN ويواصل الدعوة إلى المحافظة على مواقع المحرقة التي استخدمها النازيون كمعسكرات للموت والاعتقال والعمل القسري والسجن.
    That's just what the Nazis must never find out. Open Subtitles ذلك الذي يَجِبُ أنْ لا يَكتشفَه النازيون أبَداً.
    In here, my friend... the Nazis stored everything they ever photographed. Open Subtitles هنا يا صديقي قام النازيون بتخزين كل شئ قاموا بتصويره
    My wife's grandparents, her father's two sisters and three brothers, and all the aunts, uncles and cousins were murdered by the Nazis. UN لقد ذبح النازيون جدّي زوجتي، وأختَّي أبيها وثلاثة من إخوتها وجميع عماتها وأعمامها وأبناء أعمامها.
    This happened when the Nazis rocketed British cities during the Second World War. UN حدث هذا حين قصف النازيون المدن البريطانية بالصواريخ في أثناء الحرب العالمية الثانية.
    Albert Einstein convinced the American President to build the atomic bomb -- to begin the research before the Nazis did. UN لقد أقنع ألبرت آينشتاين الرئيس الأمريكي بصناعة القنبلة النووية - أي أن يبدأ البحث قبل بدء النازيون به.
    There is also the lingering memory of the Roma who were exterminated by the Nazis during the Second World War. UN وهناك أيضا سبب آخر هو استمرار ذكرى الروما الذين أبادهم النازيون خلال الحرب العالمية الثانية.
    The mass executions by the Nazis there were among the first sad pages of the evolving tragedy of the Holocaust. UN وقد كانت الإعدامات الجماعية التي ارتكبها النازيون هناك من ضمن أولى الصفحات السوداء لمأساة محرقة اليهود الدائرة.
    That is why we have come together here today at United Nations Headquarters to commemorate the victims of the genocide against European Jewry perpetrated by the Nazis. UN ولذلك اجتمعنا هنا اليوم في مقر الأمم المتحدة لإحياء ذكرى ضحايا الإبادة الجماعية ضد يهود أوروبا التي اقترفها النازيون.
    The Nazis sought to exterminate people -- men and women, children and babies -- whom they regarded as inferior. UN لقد سعى النازيون لإبادة الناس، الرجال والنساء والأطفال والرضّع، الذين اعتبروهم أدنى منهم شأناً.
    Almost 6 million had perished, half of them murdered or starved to death in the many concentration camps and death camps set up by the Nazis. UN فقد هلك ما يناهز 6 ملايين من اليهود، تعرض نصفهم إلى القتل أو الموت جوعا في معسكرات الاعتقال والموت العديدة التي أقامها النازيون.
    Present and future generations must know the truth about the monstrous brutalities perpetrated by the Nazis in order to prevent their recurrence. UN ويجب أن تعلم الأجيال الحالية والمقبلة حقيقة الأعمال الوحشية التي ارتكبها النازيون بغية منع تكرارها.
    There, the Nazis built their fourth-largest extermination camp. UN وفي تلك القرية بنى النازيون رابع أكبر معسكر من معسكراتهم للإبادة.
    The Nazis totally destroyed that camp in an effort to cover up all traces of their atrocities. UN فلقد دمر النازيون ذلك المعسكر بالكامل في محاولة لإخفاء كل آثار أعمالهم الوحشية.
    All such groups must be fought and isolated with the same resolve with which the Nazis were confronted 60 years ago. UN ويجب مقاومة كل الجماعات من هذا القبيل وعزلها بنفس التصميم الذي ووجه به النازيون قبل 60 عاماً.
    Nazi, racist gonorrheas. I'm going to kill all of you. You hear? Open Subtitles أيها النازيون العنصريون سأقتلكم جميعاً ، هل تسمعونني ؟
    If we don't, and it falls into Nazi hands, it will mean the end of mankind as we know it. Open Subtitles إن لَمْ نفعل ووجده النازيون فهذا سيعني نهاية الجنس البشري بالصورة التي نعرفها
    It noted that Lithuania had supported another recommendation that condemned the opening of the streets of Vilnius to the annual neo-Nazis march. UN ولاحظ أن ليتوانيا أيدت توصية أخرى تدين فتح شوارع فيلنيوس للمسيرة السنوية التي يقيمها النازيون الجدد.
    As he walked past thousands of corpses in shallow graves and saw the instruments of torture used by the SS, he was moved to anger and to action. UN فعندما مشى قرب آلاف الجثث في قبور سطحية وشاهد أدوات التعذيب التي استخدمها الحراس النازيون استشاط غضبا وهب إلى العمل.
    Later these decrees went into force in the rest of Nazi-occupied Europe. UN وقد بدأ سريان هذه المراسيم بعد ذلك في بقية أنحاء أوروبا التي احتلها النازيون.
    In this regard, initiatives, such as a handbook to assist law enforcement officials in identifying racist symbols used by supporters and fans, including neo-Nazi and skinhead members, as well as preventive measures aimed at fostering tolerance and respect are encouraged by the Special Rapporteur. UN وفي هذا الصدد، يُشجع المقرر الخاص على اتخاذ مبادرات، مثل إعداد كتيب لمساعدة موظفي إنفاذ القانون على التعرف على الشعارات العنصرية التي يستخدمها المؤيدون والمعجبون، بمن فيهم النازيون الجدد وحليقو الرؤوس، وكذلك التدابير الوقائية الرامية إلى تعزيز التسامح والاحترام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more