Uzbekistan referred to the draft proposal to prohibit neo-Nazi demonstrations. | UN | وأشارت أوزبكستان إلى مشروع مقترح حظر مظاهرات النازيين الجدد. |
This has made it possible to counter the activities of various neo-Nazi groups. | UN | وقد جعل هذا الأمر بالإمكان التصدي لأنشطة جماعات متنوعة من جماعات النازيين الجدد. |
The rise of racism in sport and especially in football is a direct effect of the resurgence of violence among neo-Nazi groups. | UN | فصعود العنصرية في مجال الرياضة، ولا سيما كرة القدم، هو نتيجة مباشرة لتصاعد موجة العنف الذي تمارسه جماعات النازيين الجدد. |
Alarmed, in this regard, at the spread in many parts of the world of various extremist political parties, movements and groups, including neo-Nazis and skinhead groups, as well as similar extremist ideological movements, | UN | وإذ يثير جزعها في هذا الشأن انتشار أحزاب سياسية وحركات وجماعات متطرفة مختلفة، بما فيها جماعتا النازيين الجدد وحليقي الرأس، وكذلك حركات أيديولوجية متطرفة مماثلة في أنحاء كثيرة من العالم، |
Alarmed, in this regard, at the spread in many parts of the world of various extremist political parties, movements and groups, including neo-Nazis and skinhead groups, as well as similar extremist ideological movements, | UN | وإذ يثير جزعها، في هذا الشأن، انتشار أحزاب سياسية وحركات وجماعات متطرفة مختلفة، ومنها جماعات النازيين الجدد وذوي الرؤوس الحليقة، وكذلك حركات أيديولوجية متطرفة مماثلة في أنحاء كثيرة من العالم، |
In this regard, the Special Rapporteur welcomes information provided about campaigns launched in schools by civil society organizations to raise awareness about neo-Nazi ideology. | UN | وفي هذا الصدد، يرحب المقرر الخاص بالمعلومات الواردة عن مبادرة منظمات المجتمع المدني إلى تنظيم حملات في المدارس للتوعية بإيديولوجية النازيين الجدد. |
The proliferation of neo-Nazi groups was alarming. | UN | وانتشار جماعات النازيين الجدد وهي ظاهرة مزعجة. |
I thought you cleaned up that neo-Nazi problem a while back. | Open Subtitles | توقعتك إنتهيت من مشكلة النازيين الجدد منذ زمن |
The National Socialist Movement is one of the largest neo-Nazi groups in the country. | Open Subtitles | إن الحركة الوطنية الاشتراكية هي واحدة من أكبر جماعات النازيين الجدد في البلاد. |
So basically there's nothing you can say short of proving she's some sort of neo-Nazi fembot that would, you know, make me think this wasn't a good idea, you know, and even then, I'd probably still go through with it. | Open Subtitles | لذا ليس هنالك شئء يمكنك انن تقول يمكنك ان تثبت ان نوع من من النازيين الجدد التي من شأنها أن، كما تعلمون, |
BUt he was a fucking neo-Nazi. | Open Subtitles | الذي سمح لنا أن نأتي بالناس إلى جانبنا. و لكنَّهُ كان منَ النازيين الجدد اللعينين. |
You're not allowed to do that and there's a million neo-Nazis out there, but he started picking on our dude so we had to go to our dude's fucking defence and it just so happened that he was a neo-Nazi so | Open Subtitles | أنتَ ليسَ مسموحٌ لكَ أن تقوم بذلك, و يوجدُ هناكَ مليون من النازيين الجدد هناك, و لكنَّه بدأَ بالتركيز على صديقنا, |
Pulling together intel on neo-Nazi groups looking to deal guns. | Open Subtitles | يجمعان معاً معلومات حول مجموعات النازيين الجدد الباحثين عن السلاح |
The group included members of the Belgian, Dutch and French far right and various neo-Nazi elements. | Open Subtitles | المجموعة تتضمن اعضاء من البلجيكين ، الهولنديين والجناح اليميني الفرنسي المتطرف وعناصر متعددة من النازيين الجدد |
Alarmed, in this regard, at the spread in many parts of the world of various extremist political parties, movements and groups, including neo-Nazis and skinhead groups, as well as racist extremist movements and ideologies, | UN | وإذ يثير جزعها في هذا الشأن انتشار أحزاب سياسية وحركات وجماعات متطرفة مختلفة، بما فيها جماعتا النازيين الجدد وذوي الرؤوس الحليقة، وكذلك حركات وإيديولوجيات عنصرية متطرفة في أنحاء كثيرة من العالم، |
Alarmed, in this regard, at the spread in many parts of the world of various extremist political parties, movements and groups, including neo-Nazis and skinhead groups, as well as similar extremist ideological movements, | UN | وإذ يثير جزعها في هذا الشأن انتشار أحزاب سياسية وحركات وجماعات متطرفة مختلفة، بما فيها جماعتا النازيين الجدد وذوو الرؤوس الحليقة، وحركات إيديولوجية متطرفة مماثلة في أنحاء كثيرة من العالم، |
Alarmed, in this regard, at the spread in many parts of the world of various extremist political parties, movements and groups, including neo-Nazis and skinhead groups, as well as racist extremist movements and ideologies, | UN | وإذ يثير جزعها في هذا الشأن انتشار أحزاب سياسية وحركات وجماعات متطرفة مختلفة، بما فيها جماعتا النازيين الجدد وذوي الرؤوس الحليقة، وكذلك حركات وإيديولوجيات عنصرية متطرفة في أنحاء كثيرة من العالم، |
" Alarmed, in this regard, at the spread in many parts of the world of various extremist political parties, movements and groups, including neo-Nazis and skinhead groups, as well as similar extremist ideological movements, | UN | وإذ يثير جزعها في هذا الشأن انتشار أحزاب سياسية وحركات وجماعات متطرفة مختلفة، بما فيها جماعتا النازيين الجدد وذوو الرؤوس الحليقة، وحركات إيديولوجية متطرفة مماثلة في أنحاء كثيرة من العالم، |
Alarmed, in this regard, at the spread in many parts of the world of various extremist political parties, movements and groups, including neo-Nazis and skinhead groups, as well as similar extremist ideological movements, | UN | وإذ يثير جزعها في هذا الشأن انتشار أحزاب سياسية وحركات وجماعات متطرفة مختلفة، بما فيها جماعتا النازيين الجدد وذوو الرؤوس الحليقة، وحركات إيديولوجية متطرفة مماثلة في أنحاء كثيرة من العالم، |
Alarmed, in this regard, at the spread in many parts of the world of various extremist political parties, movements and groups, including neo-Nazis and skinhead groups, as well as similar extremist ideological movements, | UN | وإذ يثير جزعها في هذا الشأن انتشار أحزاب سياسية وحركات وجماعات متطرفة مختلفة، بما فيها جماعتا النازيين الجدد وذوي الرؤوس الحليقة، وحركات إيديولوجية متطرفة مماثلة في أنحاء كثيرة من العالم، |
The Committee encourages the State party to continue its efforts to arrest the upsurge in racism and xenophobia, prevent and punish racist neoNazi violence and prosecute any persons whose actions incite to racial hatred. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة بذل الجهود لوقف هذه الطفرة من العنصرية وكره للأجانب ومنع النازيين الجدد من ارتكاب أعمال العنف والمعاقبة عليها وملاحقة أولئك الذين تحرض تصرفاتهم على الكره العنصري. |
Alarmed, in this regard, at the spread in many parts of the world of various extremist political parties, movements and groups, including neoNazis and skinhead groups, as well as similar extremist ideological movements, | UN | وإذ يثير جزعها في هذا الشأن انتشار أحزاب سياسية وحركات وجماعات متطرفة مختلفة، بما فيها جماعتا النازيين الجدد وذوي الرؤوس الحليقة، وحركات إيديولوجية متطرفة مماثلة في أنحاء كثيرة من العالم، |