"الناس الذين كانوا" - Translation from Arabic to English

    • people who were
        
    • the people who
        
    • people who have been
        
    • people who had
        
    • the people that
        
    Most people who were here went to the public prosecutor's office. Open Subtitles معظم الناس الذين كانوا هنا ذهبوا إلى مكتب المدعي العام
    Come on, people who were into that game are in their 40s. Open Subtitles الناس الذين كانوا يتابعون هذه اللعبة في الأربيعينات من اعمارهم الآن
    Crowds of people who were already on Liaquat Road drew closer to the vehicle as it began to turn right on to Liaquat Road. UN واقتربت حشود الناس الذين كانوا في شارع لياقت من السيارة كثيراً عندما بدأت تنعطف يمينا إلى شارع لياقت.
    Most of the people who lived under undemocratic rule two decades ago continue to do so today. UN فمعظم الناس الذين كانوا يعيشون في ظل حكم غير ديمقراطي قبل عقدين ما زالوا كذلك اليوم.
    Well, I don't meet very many people who have been to Nicaragua. Open Subtitles حسنا، أنا لا تلبي الكثير من الناس الذين كانوا الى نيكاراغوا.
    A lot of people who were walking in the street were injured, some severely. UN وأصيب العديد من الناس الذين كانوا يسيرون في الشارع بجروح، وكانت إصابات بعضهم خطيرة.
    The early mortality rates for the people who were within 1.5 k to 2 k of the hypocentre were 14 per cent for people with a shield and 83 per cent for the people without a shield. UN وكانت معدلات الوفيات بين الناس الذين كانوا موجودين في نطاق ١,٥ إلى ٢ كيلومتر من مركز الانفجار ١٤ في المائة بين مـن كانوا مستورين و ٨٣ فـي المائة بين من كانوا بلا ستر.
    They sent it back to the same people who were running Indian Hill and funding Strange to begin with? Open Subtitles وأرسلت الرسالة مرة أخرى إلى نفس الناس الذين كانوا يديرون الهندي هيل والتمويل غريب أن تبدأ؟
    people who were willing to take a chance. Open Subtitles الناس الذين كانوا على استعداد أن تأخذ فرصة.
    Ah, but all those people who were near the cubes, so many of them will have died. Open Subtitles لكن كُل أولئك الناس الذين كانوا قُرب المكعبات العديد منهم سيموتون
    I've already spoken with some of the people who were on the bridge when the tanker jackknifed. Open Subtitles لقد تحدثت مع الناس الذين كانوا على الجسر وقت إلتوت الناقلة
    - I had met a lot of people who were in the DeLorean cult, if you will. Open Subtitles - كنت قد التقيت الكثير من الناس الذين كانوا في عبادة DELOREAN، اذا صح التعبير.
    people who were trying to tell the truth about what really happened back then. Open Subtitles الناس الذين كانوا يحاولون قول الحقيقة حول حقيقة ما حدث في ذلك الوقت.
    people who were healthy at sunrise were dying by nightfall. Open Subtitles الناس الذين كانوا في صحة جيدة عند شروق الشمس كانوا يموتون قبل حلول الظلام.
    So sometimes I would follow people who were close to him, so they might lead me to him. Open Subtitles حتى في بعض الأحيان أود أن اتبع الناس الذين كانوا قريبين منه، حتى أنها قد تؤدي بي له.
    I created a, uh, matrix of people who were stationed at Camp Lejeune two years ago and are now at Quantico. Open Subtitles لقد صنعت, مصفوفة من الناس الذين كانوا متمركزين في كامب ليجون قبل سنتين وهم الآن في كوانتيكو.
    And all the people who knew my sister, of course. Open Subtitles التعرف عليكي وجميع الناس الذين كانوا يعرفون أختي، بطبيعة الحال
    The Chinese are a people who have been around for billions of years. Open Subtitles الصينيين هم الناس الذين كانوا متواجدين منذ ملايين السنين
    When my daddy lost everything... people who had been glad-handing him, they just treated him like dog shit. Open Subtitles عندما خسِرَ والدي كلّ شيء. الناس الذين كانوا يقدّرونه، عاملوه كمّا لو أنه كان قذراة إحدى الكلاب.
    Of all the people that were in that jury room that day, he picked me. Open Subtitles من ضمن كل الناس الذين كانوا في غرفة المحلفين ذلك اليوم، اختارني أنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more