"الناس الذين هم" - Translation from Arabic to English

    • people who are
        
    • the people who
        
    What we need you to do is look at people who are part of the campus fabric. Open Subtitles ما نريد منكم ان تفعلوه ان تبحثوا في الناس الذين هم جزء من حياة الحرم
    It is imperative that the United Nations not be prevented from using its ability to help people who are in dire need of assistance. UN ويتحتم ألا تُمنع الأمم المتحدة من استخدام قدرتها على مساعدة الناس الذين هم في أمس الحاجة إلى المساعدة.
    Dutch, I've seen what you can do with a blade to people who are alive. Open Subtitles الهولندية، لقد رأيت ما يمكنك القيام به مع شفرة إلى الناس الذين هم على قيد الحياة.
    With all the thousands of people who are in the Treasure Hunter chatroom, Open Subtitles مع كل الآلاف من الناس الذين هم في غرفة صائد الكنز للدردشة
    people who are fans of an Internet show about flags? Open Subtitles الناس الذين هم المشجعين لعرض الإنترنت حول الأعلام؟
    Well, Sofia isn't a big town, so if he's not behind the hacks, he'll be getting kickbacks from the people who are. Open Subtitles حسنا، صوفيا ليست مدينة كبيرة، حتى إذا لم يكن وراء الخارقة، و انه سوف يكون الحصول على عمولات من الناس الذين هم.
    About four times as much of their resources as people who are on the secular left. Open Subtitles حوالي أربعة أضعاف من مواردها من الناس الذين هم على اليسار العلماني.
    You're in love with a robot, but listen, the people who are after you are not gonna let you just walk away, pal. Open Subtitles أنت في حالة حب مع الروبوت، ولكن الاستماع، الناس الذين هم بعد لم تكن ستعمل تتيح لك فقط سيرا على الاقدام، بال.
    They only express the rigid desires of people who are too preoccupied with systems and their means of production. Open Subtitles أنها تعبر فقط عن رغبات حادة في الناس الذين هم مشغولون جدا بالنظم الثابته ووسائل إنتاجها
    And I would like to know how you, Senator Briggs, believe that Proposition 6 will help children learn how to accept people who are different from themselves. Open Subtitles أن تؤمن بأن الإقتراح السادس سيعلم الأطفال تقبل الناس الذين هم مختلفين عنهم
    And it will also give shelter to thousands and thousands of people who are in search of truth. Open Subtitles وكما يعطي المأوى لآلاف وآلاف من الناس الذين هم في البحث عن الحقيقة.
    I'm only supposed to interview people who are over 18, people who can make their own decisions. Open Subtitles ‫أنا من المفروض أن أقابل ‫فقط الناس الذين هم فوق 18 ‫الناس الذين يمكن أن يتخذوا قراراتهم
    I'm in awe of propaganda-- the ability to convince people who are victimized by this very system to support the system and see it as good. Open Subtitles انا ادين للدعاية قدرتهم على اقناع الناس الذين هم ضحايا الموقف نفسه
    I'll be honest with you. I don't like people who are different. Open Subtitles سأكون صريحاً معك لا احب الناس الذين هم مختلفون
    I wanted to show you what we do to people who are dishonest. Open Subtitles أردت أن أريك ماذا نعمل مع الناس الذين هم غير شريفاء
    I like working with people who are on the same wavelength. Open Subtitles أحب العمل مع الناس الذين هم على نفس الموجة.
    In a few hours, it's going to be filled with hundreds of people who are here either to celebrate a victory or lament a defeat because of something that we have in America called the democratic process. Open Subtitles خلال ساعات قليلة ستمتلىء بمائات الناس الذين هم هنا اما للأحتفال بنصر او للأنتحاب لهزيمة
    It's not the same as when I was a kid or even when the people who are young adults today were kids. Open Subtitles انها ليست نفسها كما كانت عندما كنت طفلا أوحتى عندما كان الناس الذين هم شباب فاليوم هم أطفال.
    Every institution provides the people who are members of it with asocial role to occupy Open Subtitles كل مؤسسة تزود الناس الذين هم أعضاء فيها بشغل دور وظيفي غير إجتماعي
    people who are really fond of each other, I mean really fond of each other ... Open Subtitles الناس الذين هم حقا مولعين ببعضهم أعني بأنهم حقا مولعون ببعضهم
    We need to know why the drugs are not reaching the people who need them. UN ويلزمنا أن نعرف لماذا لا تصل العقاقير إلى الناس الذين هم في حاجة إليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more