What we need you to do is look at people who are part of the campus fabric. | Open Subtitles | ما نريد منكم ان تفعلوه ان تبحثوا في الناس الذين هم جزء من حياة الحرم |
It is imperative that the United Nations not be prevented from using its ability to help people who are in dire need of assistance. | UN | ويتحتم ألا تُمنع الأمم المتحدة من استخدام قدرتها على مساعدة الناس الذين هم في أمس الحاجة إلى المساعدة. |
Dutch, I've seen what you can do with a blade to people who are alive. | Open Subtitles | الهولندية، لقد رأيت ما يمكنك القيام به مع شفرة إلى الناس الذين هم على قيد الحياة. |
With all the thousands of people who are in the Treasure Hunter chatroom, | Open Subtitles | مع كل الآلاف من الناس الذين هم في غرفة صائد الكنز للدردشة |
people who are fans of an Internet show about flags? | Open Subtitles | الناس الذين هم المشجعين لعرض الإنترنت حول الأعلام؟ |
Well, Sofia isn't a big town, so if he's not behind the hacks, he'll be getting kickbacks from the people who are. | Open Subtitles | حسنا، صوفيا ليست مدينة كبيرة، حتى إذا لم يكن وراء الخارقة، و انه سوف يكون الحصول على عمولات من الناس الذين هم. |
About four times as much of their resources as people who are on the secular left. | Open Subtitles | حوالي أربعة أضعاف من مواردها من الناس الذين هم على اليسار العلماني. |
You're in love with a robot, but listen, the people who are after you are not gonna let you just walk away, pal. | Open Subtitles | أنت في حالة حب مع الروبوت، ولكن الاستماع، الناس الذين هم بعد لم تكن ستعمل تتيح لك فقط سيرا على الاقدام، بال. |
They only express the rigid desires of people who are too preoccupied with systems and their means of production. | Open Subtitles | أنها تعبر فقط عن رغبات حادة في الناس الذين هم مشغولون جدا بالنظم الثابته ووسائل إنتاجها |
And I would like to know how you, Senator Briggs, believe that Proposition 6 will help children learn how to accept people who are different from themselves. | Open Subtitles | أن تؤمن بأن الإقتراح السادس سيعلم الأطفال تقبل الناس الذين هم مختلفين عنهم |
And it will also give shelter to thousands and thousands of people who are in search of truth. | Open Subtitles | وكما يعطي المأوى لآلاف وآلاف من الناس الذين هم في البحث عن الحقيقة. |
I'm only supposed to interview people who are over 18, people who can make their own decisions. | Open Subtitles | أنا من المفروض أن أقابل فقط الناس الذين هم فوق 18 الناس الذين يمكن أن يتخذوا قراراتهم |
I'm in awe of propaganda-- the ability to convince people who are victimized by this very system to support the system and see it as good. | Open Subtitles | انا ادين للدعاية قدرتهم على اقناع الناس الذين هم ضحايا الموقف نفسه |
I'll be honest with you. I don't like people who are different. | Open Subtitles | سأكون صريحاً معك لا احب الناس الذين هم مختلفون |
I wanted to show you what we do to people who are dishonest. | Open Subtitles | أردت أن أريك ماذا نعمل مع الناس الذين هم غير شريفاء |
I like working with people who are on the same wavelength. | Open Subtitles | أحب العمل مع الناس الذين هم على نفس الموجة. |
In a few hours, it's going to be filled with hundreds of people who are here either to celebrate a victory or lament a defeat because of something that we have in America called the democratic process. | Open Subtitles | خلال ساعات قليلة ستمتلىء بمائات الناس الذين هم هنا اما للأحتفال بنصر او للأنتحاب لهزيمة |
It's not the same as when I was a kid or even when the people who are young adults today were kids. | Open Subtitles | انها ليست نفسها كما كانت عندما كنت طفلا أوحتى عندما كان الناس الذين هم شباب فاليوم هم أطفال. |
Every institution provides the people who are members of it with asocial role to occupy | Open Subtitles | كل مؤسسة تزود الناس الذين هم أعضاء فيها بشغل دور وظيفي غير إجتماعي |
people who are really fond of each other, I mean really fond of each other ... | Open Subtitles | الناس الذين هم حقا مولعين ببعضهم أعني بأنهم حقا مولعون ببعضهم |
We need to know why the drugs are not reaching the people who need them. | UN | ويلزمنا أن نعرف لماذا لا تصل العقاقير إلى الناس الذين هم في حاجة إليها. |