As in any democracy, those who represent the people are the only ones who can negotiate on their behalf. | UN | وكما يحدث في أي من الديمقراطيات فإن الذين يمثلون الناس هم وحدهم الذين يستطيعون التفاوض نيابة عنهم. |
people are creatures of habit, so the His last suspected location was the post office, three hours before he died. | Open Subtitles | الناس هم مخلوقات من العادة، لذلك كان صاحب الماضي يشتبه موقع مكتب البريد، قبل ثلاث ساعات من وفاته. |
These people are all Homunculus - "perfectly created humans". | Open Subtitles | هـؤلاء الناس هم : هومونكولوس بشر اصطناعيون مـثاليون |
You've decided people are all scared rabbits and you spit on them. | Open Subtitles | لقد قررت ان جميع الناس هم ارانب مذعورة, وانت تبصق عليهم |
These people were eyewitnesses to some of the war crimes | Open Subtitles | هؤلاء الناس هم شهود عيان على بعض جرائم الحرب |
These people are hoarders, because they don't trust in banks. | Open Subtitles | وهؤلاء الناس هم المكتنزون لأنهم لا يثقون في المصارف |
Most people are overconfident of their value on the planet. | Open Subtitles | اغلب الناس هم مفرطون في تقييم انفسهم على الارض |
Many people are also vulnerable to physical exploitation, for example in the form of prostitution, by criminal organizations. | UN | كما أن الكثيرين من الناس هم عرضة للاستغلال البدني، على شكل ممارسة الدعارة مثلا، من قبل منظمات اجرامية. |
5. Australia attaches particular importance to human resources development, recognizing that people are the most important resource available to any country. | UN | 5 - وتولي أستراليا أهمية خاصة لتنمية الموارد البشرية، اعترافا منها بأن الناس هم أهم الموارد المتاحة لأي بلد. |
people are not the problem. people are the solution. | UN | إن الناس ليسوا هم المشكلة، بل إن الناس هم الحل. |
It is apparent that these people are in great need of medical treatment. | UN | ومن الواضح أن هؤلاء الناس هم بحاجة ماسة الى العلاج الطبي. |
You told me nothing happens in this slum without your knowledge, and that people are your greatest commodity. | Open Subtitles | أخبرتيني بأنه لا شئ يحدث في هذه الأحياء الفقيرة دون علمك و أن الناس هم أعظم سلعكِ |
people are creatures of habit, so the same time of day is when we'll get witnesses. | Open Subtitles | الناس هم مخلوقات من العادة، وبالتالي فإن الوقت نفسه من اليوم هو عندما كنا سنصل الشهود. |
'Cause you and I might be related, but these people are my family now. | Open Subtitles | لأننا أنا و أنت قد نكون قريبتان و لكن هؤلاء الناس هم عائلتي الآن |
These people are killers, and... they need to be stopped. | Open Subtitles | هؤلاء الناس هم القتلة، و... أنها تحتاج إلى وقفه. |
Those people are 90% of the patients in the Knick, Mother. | Open Subtitles | هؤلاء الناس هم 90 % من مرضى مستشفى "نيك" أماه |
It'd be a terrible mistake to go through life... thinking people are the sum total of what you see. | Open Subtitles | سيكون من الخطأ، أن تظن الناس هم ثمرة ما تراه عيناك. |
The Colonel knows business is people and people are business, making your business his business. | Open Subtitles | يعلم العقيد بأن العمل هو الناس، و الناس هم العمل، بجعلعملكهو من شأنه. |
Draft article 7 on human dignity served as an additional reminder that people were the central concern of the draft articles. | UN | أما مشروع المادة 7 المتعلقة بالكرامة الإنسانية فهو بمثابة تذكير إضافي بأن الناس هم محور اهتمام مشاريع المواد. |
I think, uh, some folks are gonna want to look at this, though. | Open Subtitles | أعتقد، اه، بعض الناس هم ستعمل تريد أن ننظر إلى هذا، وإن كان. |
It is these people who are in power in Delhi today and whose armies are arrayed in battle positions against Pakistan. | UN | وهؤلاء الناس هم الذين يسيطرون على الحكم في دلهي اليوم والذين وضعوا جيوشهم في مواقع قتال لمحاربة باكستان. |
Be the first people they are | Open Subtitles | يكون أول الناس هم |
A strategy aimed at strengthening productive capacity must be people-centred, giving full recognition to the social dimension of development. | UN | ويجب أن يكون الناس هم محور أية استراتيجية تهدف إلى تعزيز القدرة الإنتاجية، مع الاعتراف الكامل بالبعد الاجتماعي للتنمية. |