"الناشئة عن تفسير" - Translation from Arabic to English

    • arising out of the interpretation
        
    • arising from the interpretation
        
    • the interpretation of
        
    I would like to recall that the jurisdiction of the Tribunal is not limited to disputes arising out of the interpretation or application of the Convention. UN وأود أن أذكّر بأن الاختصاص القضائي للمحكمة ليس مقتصرا على المنازعات الناشئة عن تفسير أو تطبيق الاتفاقية.
    In this connection, the view was expressed that two aspects should be considered, i.e., one relating to disputes arising out of the interpretation and application of the future instrument and another concerning consultation. UN وفي هذا الصدد، أعرب عن رأي مفاده أنه ينبغي النظر في جانبين، أحدهما يتعلق بالمنازعات الناشئة عن تفسير الصك المقبل وتطبيقه ويتعلق اﻵخر بالتشاور.
    Disputes arising out of the interpretation or application of this Convention shall lie within the compulsory jurisdiction of the International Court of Justice, and may accordingly be brought before the Court by an application by any party to the dispute being a Party to this Protocol. UN تدخل المنازعات الناشئة عن تفسير هذه الاتفاقية أو تطبيقها ضمن نطاق الولاية الجبرية لمحكمة العدل الدولية، ويمكن بالتالي لأي طرف في النزاع يكون طرفا في هذا البروتوكول أن يتقدم بطلب لعرضها على المحكمة.
    However, if the idea of drawing up a framework convention prevailed, it would be necessary to establish peaceful means of settling disputes arising from the interpretation or application of the rules of the convention. UN لكن إذا ما تغلبت فكرة الاتفاقية اﻹطارية فإن اﻷمر سيتعلق بتسوية سلمية للخلافات الناشئة عن تفسير قواعد الاتفاقية أو تطبيقها.
    He wished to emphasize need for an expeditious mechanism for the settlement of disputes arising from the interpretation or application of the draft articles, particularly in connection with the assessment of the obligation of conduct. UN وقال إنه يرغب في التأكيد على الحاجة لوجود آلية سريعة لتسوية المنازعات الناشئة عن تفسير مشاريع المواد أو تطبيقها، ولا سيما بالنسبة لتقييم التزام السلوك.
    1. All differences arising out of the interpretation or application of the present Agreement between two or more States Parties or between the Court and a State Party shall be settled by consultation, negotiation or other agreed mode of settlement. UN 1 - تتم تسوية جميع المنازعات الناشئة عن تفسير أو تطبيق هذا الاتفاق بين دولتين أو أكثر من الدول الأطراف أو بين المحكمة ودولة طرف، عن طريق التشاور والتفاوض أو أي طريقة أخرى يتفق عليها للتسوية.
    2. All disputes arising out of the interpretation or application of the present Agreement shall be referred to an arbitral tribunal unless the parties have agreed to another mode of settlement. UN 2 - تحال جميع المنازعات الناشئة عن تفسير هذا الاتفاق أو تطبيقه إلى هيئة تحكيم ما لم تتفق الأطراف على طريقة تسوية أخرى.
    2. All disputes arising out of the interpretation or application of the present Agreement shall be referred to an arbitral tribunal unless the parties have agreed to another mode of settlement. UN 2 - تحال جميع المنازعات الناشئة عن تفسير هذا الاتفاق أو تطبيقه إلى هيئة تحكيم ما لم تتفق الأطراف على طريقة تسوية أخرى.
    2. All disputes arising out of the interpretation or application of this Agreement shall be referred to an arbitral tribunal unless the parties have agreed to another mode of settlement. UN ٢ - تحال جميع المنازعات الناشئة عن تفسير هذا الاتفاق أو تطبيقه إلى هيئة تحكيم ما لم تتفق اﻷطراف على طريقة تسوية أخرى.
    2. All disputes arising out of the interpretation or application of this Agreement shall be referred to an arbitral tribunal unless the parties have agreed to another mode of settlement. UN ٢ - تحال جميع المنازعات الناشئة عن تفسير هذا الاتفاق أو تطبيقه إلى هيئة تحكيم ما لم تتفق اﻷطراف على طريقة تسوية أخرى.
    2. All disputes arising out of the interpretation or application of this Agreement shall be referred to an arbitral tribunal unless the parties have agreed to another mode of settlement. UN ٢ - تحال جميع المنازعات الناشئة عن تفسير هذا الاتفاق أو تطبيقه إلى هيئة تحكيم ما لم تتفق اﻷطراف على طريقة تسوية أخرى.
    2. All disputes arising out of the interpretation or application of this Agreement shall be referred to an arbitral tribunal unless the parties have agreed to another mode of settlement. UN ٢ - تحال جميع المنازعات الناشئة عن تفسير هذا الاتفاق أو تطبيقه إلى هيئة تحكيم ما لم تتفق اﻷطراف على طريقة تسوية أخرى.
    37. The dispute settlement system proposed by the Commission extended to all disputes arising out of the interpretation or application of the future convention. UN ٣٧ - وأوضح بأن نظام تسوية المنازعات الذي اقترحته اللجنة ينطبق على جميع المنازعات الناشئة عن تفسير أو تطبيق الاتفاقية المقبلة.
    20. One of the cornerstones of the 1982 United Nations Convention on the Law of the Sea is the part relating to the compulsory and binding settlement of disputes arising out of the interpretation and application of the provisions of the Convention. UN ٢٠ - وتتمثل إحدى ركائز اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار لعام ٨٢١٩ في الجزء المتصل بالتسوية اﻹلزامية والملزمة للمنازعات الناشئة عن تفسير وتطبيق أحكام الاتفاقية.
    Of the current 160 States parties, 40 have filed declarations under article 287 of the Convention, and of those 40, 26 have chosen the Tribunal as the means or one of the means for the settlement of disputes arising out of the interpretation or application of the provisions of the Law of the Sea Convention. UN ومن الدول الأطراف الـ 160 الحالية، قدمت 40 إعلانا بمقتضى المادة 287 من الاتفاقية، ومن هذه الدول الأطراف الـ 40 اختارت 26 المحكمة الدولية لقانون البحار بوصفها أداة أو إحدى أدوات تسوية المنازعات الناشئة عن تفسير أو تطبيق أحكام اتفاقية قانون البحار.
    It is for this reason that we made a declaration under article 287 accepting the jurisdiction of the International Tribunal for the Law of the Sea as our preferred option to settle disputes arising from the interpretation and application of the provisions of the Convention. UN ولهذا السبب أدلينا بتصريح بموجب المادة 287 بقبول ولاية المحكمة الدولية لقانون البحار بوصف ذلك خيارنا المفضل لتسوية المنازعات الناشئة عن تفسير وتطبيق أحكام الاتفاقية.
    (1) Article 17 provides a basic rule for the settlement of disputes arising from the interpretation or application of the regime of prevention set out in the present draft articles. UN )١( تنص المادة ١٧ على قاعدة أساسية لتسوية المنازعات الناشئة عن تفسير أو تطبيق نظام المنع المبيﱠن في مشاريع المواد هذه.
    We would also like to welcome the inauguration last October of the International Tribunal for the Law of the Sea, which we believe will play a pivotal role in the peaceful settlement of disputes arising from the interpretation or application of the Convention. UN ونود أيضا أن نرحب بافتتاح المحكمة الدولية لقانون البحار في تشرين اﻷول/أكتوبر الماضي، ونعتقد أن هذه المحكمــة ستلعب دورا مركزيا في التسوية السلمية للمنازعات الناشئة عن تفسير أو تطبيق أحكام الاتفاقية.
    The Commission has not in general been concerned, when elaborating texts setting out substantive rules and principles, with determining the method of implementation of those rules and principles, or with the procedure to be followed for resolving differences arising from the interpretation and application of the substantive provisions -- with one exception. UN إن اللجنة، في صياغتها لنصوص تضع قواعد ومبادئ موضوعية، لا تعير اهتماماً على وجه العموم إلى تحديد طريقة تنفيذ هذه القواعد والمبادئ ولا إلى الإجراء الذي يتعين اتباعه لتسوية الخلافات الناشئة عن تفسير النصوص الموضوعية وتطبيقها، هذا فيما عدا استثناء واحد.
    When doing so it made a reservation which stated that it did not consider itself bound by the provisions of the conventions concerning the procedures of the settlement of disputes arising from the interpretation or application of the conventions, and that the consent of all the parties to the dispute was required for their submission to arbitration or to the International Court of Justice. UN ولدى قيامها بذلك، أبدت تحفظا مفاده أنها لا تعتبر نفسها ملزمة بأحكام الاتفاقيتين فيما يتعلق بإجراءات تسوية المنازعات الناشئة عن تفسير أو تطبيق الاتفاقيتين، وأن موافقة جميع الأطراف في النزاع لازمة لتقديم النزاع للتحكيم أو إلى محكمة العدل الدولية.
    Mr. López outlined the various channels offered by both the Commission and the Court to consider individual petitions, grant precautionary measures in matters of urgency, carry out country missions, issue thematic reports and develop advisory opinions on issues arising from the interpretation of the convention. UN وأوجز السيد لوبيس شتى السبل التي توفرها اللجنة والمحكمة كلتاهما للنظر في الالتماسات الفردية، وتطبيق التدابير التحوطية في المسائل الملحة، وإيفاد البعثات القطرية، وإصدار تقارير مواضيعية، وصوغ فتاوى بشأن القضايا الناشئة عن تفسير الاتفاقية.
    Under s 76 of the Constitution, the federal Parliament may also make laws conferring original jurisdiction on the High Court in certain other matters, including matters arising under or involving the interpretation of the Constitution. UN وبموجب الباب 76 من الدستور يجوز كذلك للبرلمان الاتحادي أن يسن قوانين تخول القضاء الأصلي بالمحكمة العليا في مسائل بعينها تشمل المسائل الناشئة عن تفسير الدستور أو التي تنطوي على هذا التفسير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more