"الناطق الرسمي باسم" - Translation from Arabic to English

    • the spokesperson
        
    • Official Spokesman
        
    • s spokesman
        
    • spokesman of
        
    • Spokesperson of
        
    • spokesperson for
        
    • the spokesman
        
    Statement by the spokesperson of the Ministry of Foreign Affairs of Viet Nam on 12 September 2001. UN البيان الذي أدلى به الناطق الرسمي باسم وزارة خارجية فييت نام في 12 أيلول/سبتمبر 2001
    The discussion was moderated by the spokesperson for the Secretary-General, who also made a statement. UN وأدار المناقشة الناطق الرسمي باسم الأمين العام، الذي أدلى أيضا ببيان.
    Text of statement made by the Official Spokesman UN نص البيان الذي أدلى به الناطق الرسمي باسم
    Statement by the Official Spokesman of the Ministry of External UN بيان صادر عن الناطق الرسمي باسم وزارة الخارجية
    12 noon Briefing by the Secretary-General's spokesman UN 00/12 جلسة إحاطة يقدمها الناطق الرسمي باسم الأمين العام
    We thank in particular our brothers and sisters from the Group of 77, as well as Finland, as spokesperson for the European Union. UN ونخص بالشكر إخواننا وأخواتنا من مجموعة الـ 77، فضلا عن فنلندا، بوصفها الناطق الرسمي باسم الاتحاد الأوروبي.
    Statement of the spokesman for the Ministry of Foreign Affairs of the Democratic People's Republic of Korea issued at Pyongyang on UN بيان الناطق الرسمي باسم وزارة خارجية جمهورية كوريا الشعبية
    In the meantime, extradition proceedings against the spokesperson of former President Gbagbo, Justin Kone Katinan, are under way in Ghana. UN أما إجراءات تسليم الناطق الرسمي باسم الرئيس غباغبو سابقا، جاستين كونيه كاتينان، فهي جارية في غانا.
    Enclosed herewith are some texts of the Statements of the spokesperson of the Ministry of Foreign Affairs of Vietnam and ASEAN Declaration on the question of terrorism. UN ترفق طيه بعض المقاطع من بيانين أدلى بهما الناطق الرسمي باسم وزارة خارجية فييت نام والإعلان الذي أصدرته رابطة أمم جنوب شرق آسيا بشأن مسألة الإرهاب.
    Statements by the spokesperson of the Ministry of Foreign Affairs of Viet Nam relating to the question of terrorism UN البيانان اللذان أدلى بهما الناطق الرسمي باسم وزارة خارجية فييت نام في 12 أيلول/سبتمبر 2001
    The United Nations has confirmed this fact through what has been said by the United Nations Secretary-General, Dr. Boutros Boutros-Ghali, as well as in statements made by United Nations Official Spokesman Joe Sills. UN وقد أكدت اﻷمم المتحدة ذلك على لسان اﻷمين العام الدكتور بطرس بطرس غالي وفي تصريحات الناطق الرسمي باسم اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة السيد جو سيلز.
    I have the honour to transmit the text of a statement dated 5 December 2001 by the Official Spokesman of the Ministry of Foreign Affairs of the Russian Federation regarding the end of the period of strategic offensive arms reductions under the START Treaty. UN يشرفني أن أُحيل نص بيان أدلى به الناطق الرسمي باسم وزارة خارجية الاتحاد الروسي بشأن انتهاء فترة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية بموجب معاهدة ستارت.
    On that occasion, the Secretary-General's spokesman had barely made reference to the event, omitting any mention of the Sudanese Government's official statement in which it had denounced the murders and had charged insurrectionists in the south of the country with those acts. UN فحينها اكتفى البيان الصادر عن الناطق الرسمي باسم اﻷمين العام بالاشارة إلى الحادث دون أدنى ذكر للتصريح الرسمي الصادر عن حكومة السودان والذي يشجب حادث القتل ويحمل مسؤوليته لمقاتلي التمرد في جنوب البلاد.
    In Korhogo, also on 20 February, the residences of senior officials of the ruling party, including those of the party's spokesman and the Director of President Gbagbo's Cabinet, were attacked during violent protests. UN وفي كورهوغو في 20 شباط/فبراير أيضا، تعرضت محلات إقامة مسؤولين كبار في الحزب الحاكم، بما فيها محلا إقامة الناطق الرسمي باسم الحزب ومدير ديوان الرئيس غباغبو، للهجوم أثناء وقوع احتجاجات عنيفة.
    I have the honour to transmit herewith the Statement of the Official Spokesman of the Ministry of External Affairs, 28 May, 1998. UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه بيان الناطق الرسمي باسم وزارة الخارجية في ٨٢ أيار/مايو ٨٩٩١.
    Statement issued by the official Spokesperson of the armed forces UN بيان الناطق الرسمي باسم القوات المسلحة
    On 23 July 2010, the spokesperson for the Secretary-General, Martin Nesirky, reiterated this position, stating: UN وفي 23 تموز/يوليه 2010، كرَّر مارتن نسيركي، الناطق الرسمي باسم الأمين العام، الإشارة إلى هذا الموقف، حيث قال:
    The Office of the spokesman for the Secretary-General, though reporting directly to the Executive Office of the Secretary-General, remains administratively part of the Department and works in close synergy with us. UN وسيظل مكتب الناطق الرسمي باسم الأمين العام، رغم أنه يقدم تقاريره مباشرة إلى المكتب التنفيذي للأمين العام تابعا للإدارة من الناحية الإدارية وسيعمل بالتعاون الوثيق معنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more