"الناقل أو" - Translation from Arabic to English

    • the carrier or
        
    • carrier or a
        
    • carrier's or
        
    • carrier or of
        
    (i) The goods inside the container or vehicle have not actually been inspected by the carrier or a performing party; and UN ' 1` لم يكن الناقل أو الطرف المنفذ قد تفقد فعليا البضائع الموجودة داخل تلك الحاوية أو العربة؛
    Subject to articles 71 and 72, no judicial proceedings under this Convention against the carrier or a maritime performing party may be instituted in a court not designated pursuant to article 66 or 68. UN رهنا بأحكام المادتين 71 و 72، لا يجوز رفع أي دعوى قضائية بمقتضى هذه الاتفاقية على الناقل أو الطرف المنفذ البحري أمام محكمة ليست مسماة بمقتضى المادة 66 أو المادة 68.
    The statement shall be in the languages deemed necessary by the carrier or the authorities concerned, and shall include at least the following points: UN ويكتب البيان باللغات التي يرى الناقل أو السلطات المعنية أنها ضرورية، ويتضمن البيان النقاط التالية:
    (i) The goods inside the container or vehicle have not actually been inspected by the carrier or a performing party; and UN ' 1` لم يكن الناقل أو الطرف المنفذ قد تفقد فعليا البضاعة الموجودة داخل تلك الحاوية أو العربة؛
    Subject to articles 71 and 72, no judicial proceedings under this Convention against the carrier or a maritime performing party may be instituted in a court not designated pursuant to articles 66 or 68. UN رهنا بأحكام المادتين 71 و72، لا يجوز رفع أي دعوى قضائية بمقتضى هذه الاتفاقية على الناقل أو الطرف المنفذ البحري أمام محكمة ليست مسماة بمقتضى المادة 66 أو المادة 68.
    However, broad support was expressed for the rationale behind the proposal with regard to the situation in which the carrier or a performing party had actually inspected the goods. UN ولكن، أعرب عن تأييد واسع للأساس المنطقي للاقتراح عندما يكون الناقل أو طرف منفذ قد تفقّد البضاعة فعلا.
    (i) The goods inside the container have not actually been inspected by the carrier or a performing party; and UN `1` لم يكن الناقل أو الطرف المنفّذ قد تفقَّد فعليا البضاعة الموجودة داخل الحاوية؛
    The shipper, on delivery of the goods to the carrier or to the performing party for carriage, is entitled to obtain from the carrier, at the shipper's option: UN يحق للشاحن عند تسليم البضاعة إلى الناقل أو إلى الطرف المنفّذ بغرض نقلها أن يحصل من الناقل وحسب اختيار الشاحن على:
    " (i) an employee of the carrier or a performing party; or UN " `1` أي مستخدم لدى الناقل أو لدى طرف منفِّذ؛ أو
    (i) The goods inside the container or vehicle have not actually been inspected by the carrier or a performing party; and UN `1` لم يكن الناقل أو الطرف المنفِّذ قد تفقَّد فعليا البضاعة الموجودة داخل تلك الحاوية أو العربة؛
    Subject to articles 71 and 72, no judicial proceedings under this Convention against the carrier or a maritime performing party may be instituted in a court not designated pursuant to articles 66 or 68. UN رهنا بأحكام المادتين 71 و72، لا يجوز رفع أي دعوى قضائية بمقتضى هذه الاتفاقية على الناقل أو الطرف المنفِّذ البحري أمام محكمة ليست مسمّاة بمقتضى المادة 66 أو المادة 68.
    The means of transport, the date of transfer and a signature should be provided by the carrier or carrier's representative taking possession of the consignment. UN ويجب أيضاً الإفادة بوسيلة النقل وتاريخ التحرك والتوقيع من جانب الناقل أو من يمثله بحيازة الشحنة.
    The means of transport, the date of transfer and a signature should be provided by the carrier or carrier's representative taking possession of the consignment. UN ويجب أيضاً الإفادة بوسيلة النقل وتاريخ التحرك والتوقيع من جانب الناقل أو من يمثله بحيازة الشحنة.
    (ii) The weight as furnished by the shipper before the carrier or a performing party receives the goods; UN `2` الوزن، حسبما يورده الشاحن قبل أن يتسلم الناقل أو الطرف المنفذ البضاعة؛ و
    (i) On which the carrier or a performing party received the goods, or UN `1` الذي تسلم فيه الناقل أو الطرف المنفذ البضاعة، أو
    unless the carrier or a performing party in fact inspects the goods inside the container or otherwise has actual knowledge of the contents of the container; UN الا اذا قام الناقل أو الطرف المنفذ، فعلا، بتفقد البضاعة داخل الحاوية أو كان لديه، بطريقة أخرى، علم بمحتويات الحاوية؛
    (ii) Will not interfere with the normal operations of the carrier or a performing party; and UN `2` لن تتداخل مع عمليات الناقل أو الطرف المنفذ المعتادة؛
    The provision was further criticized on the grounds that it dealt in general terms with claims asserted against the carrier or any performing party. UN 154- كما انتقد الحكم فضلا عن ذلك على أساس أنه يتناول بصفة عامة المطالبات المدعى بها تجاه الناقل أو أي طرف منفِّذ.
    4. Nothing in this Convention imposes liability on the master or crew of the ship or on an employee of the carrier or of a maritime performing party. UN ٤ - ليس في هذه الاتفاقية ما يلقي المسؤولية على عاتق ربان السفينة أو طاقمها أو على عاتق أحد مستخدمي الناقل أو الطرف المنفذ البحري.
    (i) The consignor is entitled to obtain a transport document or, if the carrier so agrees, an electronic record evidencing the carrier's or performing party's receipt of the goods; UN `1` يحق للمرسل الحصول على مستند نقل أو، اذا وافق الناقل على ذلك، على سجل الكتروني يثبت تسلم البضائع من جانب الناقل أو الطرف المنفذ؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more