"النتائج الإنمائية والمؤسسية" - Translation from Arabic to English

    • development and institutional results
        
    • development results and institutional results
        
    They support the delivery of the development and institutional results outlined in the extended strategic plan. UN وهي تدعم تحقيق النتائج الإنمائية والمؤسسية الواردة في الخطة الاستراتيجية الموسعة.
    This acknowledges the synergies and linkages between development and institutional results at country, regional and global levels, and the associated resource requirements. UN ويقر هذا النهج أوجه التآزر والترابط بين النتائج الإنمائية والمؤسسية على الأصعدة القطري والإقليمي والعالمي، والاحتياجات من الموارد المرتبطة بها.
    The Plan approved in June 2008 included an addendum containing the development and institutional results frameworks. UN واشتملت الخطة التي وُوفق عليها في حزيران/يونيه 2008 على إضافة تتضمن أطر النتائج الإنمائية والمؤسسية.
    This approach acknowledges the synergies and linkages between development and institutional results at country, regional and global levels, and the associated resource requirements. UN ويقر هذا النهج أوجه التآزر والترابط بين النتائج الإنمائية والمؤسسية على الأصعدة القطري والإقليمي والعالمي، والاحتياجات من الموارد المرتبطة بها.
    The development and institutional results frameworks were proposed and approved by the Executive Board and are in place for 2012-2013. UN وقد اقترح المجلس التنفيذي إدخال العمل بإطاري النتائج الإنمائية والمؤسسية واعتمدهما، ومن المنتظر العمل بهما في الفترة 2012-2013.
    At the corporate level, accountability and reporting are based on country- and headquarters-level results and are achieved through unit-level work plans, contributing to the development and institutional results frameworks while addressing national development goals and priorities. UN ويتحققان من خلال خطط العمل على مستوى الوحدات التي تسهم في أطر النتائج الإنمائية والمؤسسية مع الاهتمام في نفس الوقت بتحقيق الأهداف الإنمائية والأولويات الوطنية.
    development and institutional results frameworks* UN إطارا النتائج الإنمائية والمؤسسية*
    The development and institutional results frameworks appended to the extended strategic plan contain planned strategic results for development programmes in the four focus areas of UNDP, as well as for cross-cutting development issues and coordination and management activities. UN وتتضمن أطر النتائج الإنمائية والمؤسسية المرفقة بالخطة الاستراتيجية الممددة نتائج استراتيجية مخطط لها للبرامج الإنمائية في مجالات تركيز البرنامج الإنمائي الأربعة، ولمسائل التنمية الشاملة، وأنشطة التنسيق والإدارة.
    A competent and strategically managed workforce is a prerequisite for achieving the development and institutional results contained in the extended strategic plan. UN 40 - توافر قوة عاملة كفؤة ومُدارة على نحو استراتيجي شرط أساسي لتحقيق النتائج الإنمائية والمؤسسية الواردة في الخطة الاستراتيجية الممددة.
    At the corporate level, accountability and reporting is based on country-level results and is achieved through the alignment of unit-level work plans with the strategic plan development and institutional results frameworks. UN 7 - وعلى صعيد المؤسسة، تستند المساءلة والإبلاغ إلى النتائج المحققة على المستوى القطري وهما يتحققان من خلال مواءمة خطط العمل على مستوى الوحدات مع إطاري النتائج الإنمائية والمؤسسية في الخطة الاستراتيجية.
    6. The results identified in the development and institutional results frameworks of the strategic plan and the results frameworks of the multi-year funding framework (MYFF), when relevant, will provide the basis for assessing performance, accountability, and contributions to development results. UN 6 - ستكون النتائج التي تم تحديدها في أطر النتائج الإنمائية والمؤسسية من الخطة الاستراتيجية وأطر نتائج الإطار التمويلي المتعدد السنوات، عند الاقتضاء، بمثابة أساس لتقييم الأداء، والمساءلة، والمساهمات المقدمة لتحقيق النتائج الإنمائية.
    She highlighted that the integrated budget's four-year alignment with the strategic plan, 2014-2017, recognized the links between development and institutional results at the country, regional and global levels, and the associated resource requirements. UN وأوضحت أن مواءمة الميزانية المتكاملة لأربع سنوات مع الخطة الاستراتيجية، للفترة 2014-2017، يعد تسليما بالروابط القائمة بين النتائج الإنمائية والمؤسسية على الأصعدة القطرية والإقليمية والعالمية، والاحتياجات من الموارد المرتبطة بها.
    She highlighted that the integrated budget's four-year alignment with the strategic plan, 2014-2017, recognized the links between development and institutional results at the country, regional and global levels, and the associated resource requirements. UN وأوضحت أن مواءمة الميزانية المتكاملة لأربع سنوات مع الخطة الاستراتيجية، للفترة 2014-2017، يعد تسليما بالروابط القائمة بين النتائج الإنمائية والمؤسسية على الأصعدة القطرية والإقليمية والعالمية، والاحتياجات من الموارد المرتبطة بها.
    The development and institutional results frameworks were proposed to and approved by the Executive Board and in place for 2012-2013, with the introduction of additional indicators to capture UNDP substantive contributions to development and a new category of indicators to measure development effectiveness. UN واقتُرحت أطر النتائج الإنمائية والمؤسسية على المجلس التنفيذي الذي وافق عليها ووضعها موضع التنفيذ للفترة 2012-2013، مع تقديم مؤشرات إضافية لرصد المساهمات الجوهرية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في التنمية، وفئة جديدة من المؤشرات لقياس فعالية التنمية.
    The enabling environment for the timely and transparent delivery of development and institutional results is highly dependent on and intimately linked to critical, underlying corporate management activities in the areas of finance and budget, information and communications technology, procurement, legal and general administration. UN 46 - تهيئة بيئة مواتية لإحراز النتائج الإنمائية والمؤسسية في حينها وعلى نحو شفاف تتوقف وترتبط إلى حد بعيد بقيام الإدارة بأنشطة أساسية حاسمة على المستوى المركزي في مجالات الشؤون المالية والميزانية وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والمشتريات وفي المجال القانوني والشؤون الإدارية العامة.
    Strong corporate programme guidance and oversight, and well-functioning managerial and operational support at the country-office, regional and Headquarters programme bureaux (regional bureaux/Bureau for Development Policy/Bureau for Crisis Prevention and Recovery) levels, are critical to ensure consistently high levels of accountability for the achievement of planned development and institutional results across the organization. UN 37 - يمثل توفير مستوى متين من التوجيه والرقابة المركزيين على البرامج وتوفير دعم إداري وتنفيذي جيد الأداء على مستوى المكاتب القطرية والمكاتب البرنامجية في الأقاليم والمقر (المكاتب الإقليمية/مكتب السياسات الإنمائية/مكتب منع الأزمات والتعافي منها)، عاملا حاسما في ضمان استمرار توافر مستويات عالية من المساءلة عن تحقيق النتائج الإنمائية والمؤسسية المقررة في كل أنحاء المنظمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more