"النتائج البرنامجية" - Translation from Arabic to English

    • programme results
        
    • programmatic results
        
    • programme outcomes
        
    • programme result
        
    • results of the programme are
        
    Below is an outline of the substance of each TTF, with examples of programme results achieved with TTF funding. UN ويرد أدناه موجز بجوهر كل صندوق استئماني مواضيعي، مشفوعا بأمثلة عن النتائج البرنامجية المحققة بتمويل من الصناديق.
    It will be a primary source in the Organization for independent and objective assessments on the attainment of programme results. UN وستكون مصدراً أساسياً في المنظمة لتقديم تقييمات مستقلة وموضوعية عن مدى تحقيق النتائج البرنامجية.
    It will be a primary source in the Organization for independent and objective assessments on the attainment of programme results. UN وستكون مصدراً أساسياً في المنظمة لتقديم تقييمات مستقلة وموضوعية عن مدى تحقيق النتائج البرنامجية.
    UNIDO was now firmly oriented towards results-based management, as illustrated in the programmatic results matrix. UN ومضى قائلا إن اليونيدو تتجه الآن بخطى ثابتة نحو إدارة قائمة على النتائج، كما هو موضح في مصفوفة النتائج البرنامجية.
    Incorporation of the programmatic results into the scorecard is planned for early 2009. UN ومن المقرر دمج النتائج البرنامجية في سجل الأداء في أوائل عام 2009.
    :: Review of the evaluability of programme outcomes in UNICEF-supported child protection programmes. UN :: استعراض مدى إمكانية تقييم النتائج البرنامجية في برامج حماية الطفل التي تدعمها اليونيسيف.
    It will be a primary source in the Organization for independent and objective assessments on the attainment of programme results. UN وستكون مصدرا أساسيا في المنظمة للقيام بتقييمات مستقلة وموضوعية بشأن تحقيق النتائج البرنامجية.
    Moreover, a true saving is achieved by reducing costs while continuing to produce the same or better programme results. UN وعلاوة على ذلك، فإن الوفورات الحقيقية تتحقق بتقليل التكاليف مع مواصلة الخروج بنفس النتائج البرنامجية أو بأفضل منها.
    It will be a primary source in the Organization for independent and objective assessments on the attainment of programme results. UN وستكون مصدرا أساسيا في المنظمة للقيام بتقييمات مستقلة وموضوعية بشأن تحقيق النتائج البرنامجية.
    The Division will report periodically on levels of overall compliance with established procedures for programme results monitoring and evaluation. UN وتقدم الشعبة بصفة دورية تقارير عن مستويات التقيد العام بالإجراءات المقررة لرصد النتائج البرنامجية وتقييمها.
    The Division will report periodically on levels of overall compliance with established procedures for programme results monitoring and evaluation. UN وتقدم الشعبة بصفة دورية تقارير عن مستويات التقيد العام بالإجراءات المقررة لرصد النتائج البرنامجية وتقييمها.
    Efficient and effective management of supplies enable achievement of programme results UN كفاءة وفعالية إدارة الإمدادات بما يتيح تحقيق النتائج البرنامجية
    Efficient and effective management of supplies enables achievement of programme results UN كفاءة وفعالية إدارة الإمدادات بما يتيح تحقيق النتائج البرنامجية
    Moreover, a true saving is achieved by reducing costs while continuing to produce the same or better programme results. UN وعلاوة على ذلك، فإن الوفورات الحقيقية تتحقق بتقليل التكاليف مع مواصلة الخروج بنفس النتائج البرنامجية أو بأفضل منها.
    Efficient and effective management of supplies enables achievement of programme results UN كفاءة وفعالية إدارة الإمدادات بما يتيح تحقيق النتائج البرنامجية
    A cross-practice approach should be firmly embedded in the regional programme practice architecture to foster greater cross-fertilization of programme results and to support the sustainable development goal of the regional programme. UN ينبغي ترسيخ نهج في هيكل ممارسات البرنامج الإقليمي إزاء شتى الممارسات، تشجيعا لزيادة إثراء النتائج البرنامجية بشكل شامل ودعما لأهداف التنمية المستدامة التي يتوخاها البرنامج الإقليمي.
    Delegations welcomed the organization's continued commitment to transparency and recognized the plan's clear logic to focus primarily on programme results. UN ورحبت الوفود بالتزام المنظمة المستمر بالشفافية وسلَّمت بالمنطق الواضح للخطة والتركيز بصورة رئيسية على النتائج البرنامجية.
    In many cases programmatic results data rest on anecdotal evidence with a poor methodological basis or are absent altogether. UN وفي كثير من الحالات، تستند بيانات النتائج البرنامجية على أدلة مروية مقدمة على أساس منهجي هزيل، أو هي غائبة تماما.
    In practice, there is poor congruence between frameworks for programmatic results on the one hand and performance plans of individual managers on the other. UN وهناك تطابق هزيل، في الممارسة العملية، بين أطر النتائج البرنامجية من جهة وبين خطط أداء فرادى المديرين من الجهة الأخرى.
    An overview of the programmatic results matrix is provided in annex II to this document. UN وترد في المرفق الثاني لهذه الوثيقة لمحة عامة عن مصفوفة النتائج البرنامجية.
    Monitoring and reporting should include contributions of the advisory services to global policy and country-level programme outcomes. UN وينبغي أن تتـضمن أعمالُ الرصد والإبلاغ مساهماتِ الخدمات الاستشارية في تحقيق النتائج البرنامجية على صعيد السياسات العالمية والصعيد القطري.
    The results of the programme are set out in greater detail in OCHA Annual Report 2002 and OCHA Annual Report 2003. (These documents are accessible in the electronic version of the report.) UN وترد النتائج البرنامجية بمزيد من التفصيل في تقرير عام 2002 السنوي لمكتب منسق الشؤون الإنسانية، وتقرير عام 2003 السنوي للمكتب (ويمكن الاطلاع على هاتين الوثيقتين في النسخة الإلكترونية من التقرير).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more