"النتائج الموحدة" - Translation from Arabic to English

    • consolidated results
        
    • consolidated findings
        
    They present an overview of the consolidated results and analysis of the financial statements, by fund, highlighting significant trends and changes. UN وتقدم لمحة عامة عن النتائج الموحدة وتحليلاً للبيانات المالية حسب كل صندوق، مع إبراز الاتجاهات الهامة والتغيرات الكبيرة.
    It presents an overview of the consolidated results and analysis of the financial statements by fund, highlighting important trends and significant changes. UN وتقدم لمحة عامة عن النتائج الموحدة وتحليلاً للبيانات المالية حسب كل صندوق، مع إبراز الاتجاهات الهامة والتغيرات الكبيرة.
    It presents an overview of the consolidated results and analysis of the financial statements by fund, highlighting important trends and significant changes. UN ويقدم لمحة عامة عن النتائج الموحدة وتحليلاً للبيانات المالية حسب كل صندوق، مع إبراز الاتجاهات الهامة والتغيرات الكبيرة.
    Also available on the website, in accordance with Executive Board decision 2008/17, are the consolidated results and performance data for the previous programme cycles of each draft country programme document. UN ويمكن الاطلاع أيضا في الموقع، وفقا لمقرر المجلس التنفيذي 2008/17، على النتائج الموحدة والبيانات المتعلقة بالأداء عن الدورات البرنامجية السابقة لكل مشروع وثيقة من وثائق البرامج القطرية.
    The activities reviewed in the consolidated findings above have made the first step towards generating such evidence. UN وتشكل الأنشطة المستعرضة في النتائج الموحدة أعلاه خطوة أولى صوب إيجاد هذه الأدلة.
    They present an overview of the consolidated results and analysis of the financial statements, by fund, highlighting significant trends and changes. UN وتقدم لمحة عامة عن النتائج الموحدة وتحليلاً للبيانات المالية بحسب كل صندوق، مع إبراز الاتجاهات الهامة والتغيرات الكبيرة.
    It presents an overview of the consolidated results and an analysis of the financial statements by major category, highlighting important trends and significant changes. UN وهو يقدم نظرة مجملة على النتائج الموحدة وتحليلا للبيانات المالية بحسب الفئات الرئيسية، مبرزا الاتجاهات المهمة والتغيرات الكبيرة.
    It presents an overview of the consolidated results and an analysis of the financial statements by major category, highlighting important trends and significant changes. UN وهو يقدم نظرة مجملة على النتائج الموحدة وتحليلا للبيانات المالية بحسب الفئات الرئيسية، مبـرزا الاتجاهات المهمة والتغيرات الكبيرة.
    5. Statements I, II and III of the accounts summarize, each in one page, the consolidated results of all United Nations activities. UN ٥ - توجز البيانات اﻷول والثاني والثالث للحسابات، كل منها في صفحة واحدة، النتائج الموحدة لجميع أنشطة اﻷمم المتحدة.
    They present an overview of the consolidated results and analysis of the financial statements, by fund, highlighting significant trends and changes. UN وتقدم لمحة عامة عن النتائج الموحدة وتحليلاً للبيانات المالية بحسب كل صندوق، مع إبراز الاتجاهات الهامة والتغيرات الكبيرة.
    5. Statement XXII, and the related schedule, in part one summarizes the consolidated results of the United Nations peacekeeping operations for the period from 1 January 1996 to 30 June 1996. UN ٥ - ويوجز البيان الثاني والعشرون والجدول المتصل به، الواردان في الجزء اﻷول، النتائج الموحدة لعمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام عن الفترة من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦.
    6. Statements I, II and III of the accounts in part two summarize the consolidated results of United Nations peacekeeping activities for the period from 1 July 1996 to 30 June 1997. UN ٦ - ويوجز البيان اﻷول والبيان الثاني والبيان الثالث للحسابات، الواردة في الجزء الثاني، النتائج الموحدة ﻷنشطة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في الفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧.
    UNHCR further stated that the physical check of assets at headquarters started early in December 1997, as part of the year-end closure exercise, field offices were carrying out physical checks of assets that had been recorded into MINDER and consolidated results of the stocktaking exercise would be known at the beginning of the second quarter of 1998. UN وذكرت المفوضية أيضا أن الفحص الفعلي لﻷصول في المقر بدأ في وقت مبكر من كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧، بوصفه جزءا من عملية إقفال السنة، وأن المكاتب الميدانية تضطلع بفحوصات فعلية لﻷصول المسجلة في نظام " مايندر " ، وسوف يعلن عن النتائج الموحدة لعملية الجرد هذه في بداية الربع الثاني من عام ١٩٩٨.
    5. Statements I, II and III of the accounts summarize in one page the consolidated results of United Nations activities other than the peacekeeping activities and the United Nations escrow account. UN ٥ - توجز البيانات اﻷول والثاني والثالث للحسابات، كل منها في صفحة واحدة، النتائج الموحدة لجميع أنشطة اﻷمم المتحدة باستثناء أنشطة حفظ السلام وحساب الضمان المجمد التابع لﻷمم المتحدة.
    3. Statements I, II and III of the accounts in the present volume summarize the consolidated results of United Nations peacekeeping activities for the period from 1 July 1997 to 30 June 1998. UN ٣ - توجز البيانات اﻷول والثاني والثالث للحسابات في هذا المجلد النتائج الموحدة ﻷنشطة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام عن الفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨.
    Also available on the website, in accordance with Executive Board decision 2008/17, are the consolidated results and performance data for the previous programme cycles of each of the 16 country programmes. UN وأتيحت أيضا في الموقع، وفقا لمقرر المجلس التنفيذي 2008/17، النتائج الموحدة والبيانات المتعلقة بالأداء عن الدورات البرنامجية السابقة لكل من البرامج القطرية الستة عشر.
    WHO/ IPCS driven DDT hazard assessment and exposure assessment; consolidated results due end of 2009 UN - تقييم خطر الـ دي.دي.تي وتقييم مدى التعرض له اللذان تقودهما منظمة الصحة العالمية/البرنامج الدولي لسلامة المواد الكيميائية؛ ينتظر أن تقدم النتائج الموحدة في نهاية عام 2009
    Also available on the website, in accordance with Executive Board decision 2008/17, are the consolidated results and performance data for the previous programme cycles of each of the six draft country programmes. UN ووفقا لمقرر المجلس التنفيذي 2008/17، تتاح أيضا على الموقع نفسه، النتائج الموحدة وبيانات الأداء المتعلقة بالدورات البرنامجية السابقة لكل مشروع من مشاريع البرامج القطرية الستة.
    Also available on the website, in accordance with Executive Board decision 2008/17, are the consolidated results and performance data for the previous programme cycles of each of the 13 draft country and area programmes. UN وأتيحت أيضا في الموقع، وفقا لمقرر المجلس التنفيذي 2008/17، النتائج الموحدة والبيانات المتعلقة بالأداء عن الدورات البرنامجية السابقة لكل من البرامج القطرية وبرامج المناطق الثلاثة عشر.
    Also available on the website, in accordance with Executive Board decision 2008/17, are the consolidated results and performance data for the previous programme cycles of each of the nine draft country programmes. UN وتتاح على الموقع نفسه أيضاً، وفقاً لمقرر المجلس التنفيذي 2008/17، النتائج الموحدة والبيانات المتعلقة بالأداء عن الدورات البرنامجية السابقة لكل مشروع من مشاريع البرامج القطرية التسعة.
    6. This paper represents the culmination of the programme of research announced in 2000, and fulfils the United Kingdom's commitment to report the consolidated findings of that programme of work. UN 6 - وهذه الورقة تمثل ثمرة برنامج الأبحاث المعلن عنه في عام 2000، وتفي بالتزام المملكة المتحدة بتقديم التقارير عن النتائج الموحدة لبرنامج العمل ذاك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more