"النتائج والأثر" - Translation from Arabic to English

    • results and impact
        
    • outcomes and impact
        
    • Results and Impacts
        
    • its Results and
        
    Innovation was necessary for maximizing results and impact. UN ومضي يقول إن الابتكار ضروري لتعظيم النتائج والأثر.
    While they view the latter as important, they saw the need for system-wide evaluations that dealt with the issues of results and impact. UN وفي حين أنهم يعتبرون تلك المسائل هامة فإنهم يشعرون بالحاجة إلى تقييمات تتناول مسألتي النتائج والأثر.
    Delegations pointed out that strengthened results and impact at the country level would be the basis for assessing the Fund's effectiveness. UN وأشارت الوفود إلى أن تعزيز النتائج والأثر على المستوى القطري يشكّل الأساس لتقييم فعالية الصندوق.
    Institutional effectiveness evaluations address cross-cutting themes and functions of UNICEF that are essential for achieving results in terms of outcomes and impact. UN ستتناول تقييمات الفعالية المؤسسية مواضيع شاملة ومهام اليونيسيف الحيوية لتحقيق الأهداف من حيث النتائج والأثر.
    Delegations pointed out that strengthened results and impact at the country level would be the basis for assessing the Fund's effectiveness. UN وأشارت الوفود إلى أن تعزيز النتائج والأثر على المستوى القطري يشكّل الأساس لتقييم فعالية الصندوق.
    28. In addition, DIAE has put in place an elaborate system of annual workplans and an annual results and impact Report. UN 28- وبالإضافة إلى ذلك، وضعت الشعبة نظاماً مدروساً لخطط العمل السنوية كما تصدر سنوياً تقرير النتائج والأثر.
    The annual results and impact Reports describe and explain to a larger audience, in some detail, the wide range of outputs delivered by the Division during a calendar year. UN وتقدم تقارير النتائج والأثر التي تصدر سنوياً وصفاً وشرحاً لجمهور أكبر، وبقدر من التفصيل، عن النطاق الواسع من النواتج التي تنجزها الشعبة خلال السنة التقويمية.
    44. As found during the evaluation, DIAE is already using measurable results chains for planning and monitoring purposes for at least three core products, in line with those described in its results and impact Report. UN 44- ووفق استنتاجات التقييم، فإن الشعبة تستخدم بالفعل سلاسل النتائج القابلة للقياس لأغراض التخطيط والرصد فيما يخص ثلاثة على الأقل من المنتجات الأساسية، في اتساق مع ما يبينه تقرير النتائج والأثر.
    SP2 should operationalize all results chains described in the results and impact Reports to plan, manage and monitor for targeted outcome changes across all DIAE core products. UN يتعين على البرنامج الفرعي 2 تشغيل كل سلاسل النتائج المبينة في تقرير النتائج والأثر لأغراض التخطيط والإدارة والرصد الخاصة بتغيرات النواتج المستهدفة بالنسبة لكل المنتجات الأساسية للشعبة.
    This has highlighted both the sustained growth of Africa's economies and the need to refresh the programme towards greater results and impact. UN وقد أبرز ذلك، في وقت معا، أهمية تحقيق النمو المستدام لاقتصادات أفريقيا، والحاجة إلى إنعاش البرنامج الشامل من أجل تحقيق مزيد من النتائج والأثر.
    In particular, the development of the new budget reflected the need for enhanced system-wide coherence and strengthened accountability for results and impact. UN وعكس وضع الميزانية الجديدة، على وجه الخصوص، الحاجة إلى تحقيق الاتساق على نطاق المنظومة، وتعزيز المساءلة عن النتائج والأثر.
    Panel discussion on the theme " Accountability for system-wide results and impact " UN حلقة نقاش في موضوع " المساءلة من أجل تحقيق النتائج والأثر على نطاق المنظومة "
    Panel discussion on the theme " Accountability for system-wide results and impact " UN حلقة نقاش في موضوع " المساءلة من أجل تحقيق النتائج والأثر على نطاق المنظومة "
    In doing so, it is important to remain mindful of the challenges in measuring results and impact in this area, while continuing to exercise flexibility and maintaining a long-term perspective. UN ولدى القيام بذلك، من المهم ألا تغيب عن البال التحديات الكامنة في قياس النتائج والأثر في هذا المجال، مع الاستمرار في ممارسة المرونة والمحافظة على المنظور الطويل الأجل.
    Such evaluations should go beyond measuring inputs and place a greater priority on measuring results and impact on United Nations goals. UN إن عمليات التقييم المذكورة ينبغي أن تتجاوز مجرد قياس المدخلات، مع إيلاء أولوية أكبر لقياس النتائج والأثر الحادث في أهداف الأمم المتحدة.
    21. Management is responsible for the systems of governance, risk management, the internal control framework, the measurement of performance and the evaluation of results and impact. UN 21 - تتولى الإدارة مسؤولية أنظمة الحوكمة وإدارة المخاطر وإطار الرقابة الداخلية وقياس الأداء وتقييم النتائج والأثر.
    30. Management is responsible for the systems of governance, risk management, the internal control framework, the measurement of performance and the evaluation of results and impact. UN 30 - تتولى الإدارة مسؤولية نظم الحوكمة وإدارة المخاطر وإطار المراقبة الداخلية وقياس الأداء وتقييم النتائج والأثر.
    In this context, several delegations asked for more information on outcomes and impact, with indicators on standards achieved. UN وطلبت عدة وفود في هذا الإطار المزيد من المعلومات عن النتائج والأثر ومؤشرات بالمعايير التي تم تحقيقها.
    While this may be a temporary trend linked to new programme initiatives, it would be of concern if it signals that UNICEF has lost sight of outcomes and impact; UN وفي حين أن هذا قد يكون توجهاً مؤقتاً يرتبط بمبادرات برنامجية جديدة فإنه سيكون موضعاً للقلق إذا ما كان يشير إلى أن اليونيسيف لم تأخذ النتائج والأثر في الاعتبار.
    58. Although monitoring capacities in UNICEF could be stronger, UNICEF is usually in the forefront of support to the monitoring of outcomes and impact. UN 58 - وبالرغم من إمكانية زيادة قوة قدرات الرصد لليونيسيف، فهي عادة في موضع الصدارة بالنسبة لدعم رصد النتائج والأثر.
    3. DIAE to generalize consistent use of measurable results chains based on SMART (specific, measurable, achievable, relevant and time-bound) indicators, with a focus on outcome changes, for planning, monitoring and management purposes of all results chains shown in Results and Impacts Reports. UN 3- أن تواصل الشعبة تعميم الاستخدام المتسق لسلاسل النتائج القابلة للقياس استناداً إلى مؤشرات محددة وقابلة للقياس وممكن تحقيقها وذات صلة ومحددة المدة، مع التركيز على تغيرات النتائج لأغراض التخطيط والرصد والإدارة المتعلقة بجميع سلاسل النتائج الواردة في تقارير النتائج والأثر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more