"النتائج والتوصيات" - Translation from Arabic to English

    • findings and recommendations
        
    • conclusions and recommendations
        
    • results and recommendations
        
    • outcomes and recommendations
        
    • conclusion and recommendations
        
    • outcome and recommendations
        
    The reports will contain findings and recommendations addressed to governing or legislative bodies through the executive heads. UN وستتضمن التقارير النتائج والتوصيات الموجهة الى هيئات الادارة أو الهيئات التشريعية من خلال الرؤساء التنفيذيين.
    I will report to the Council on Mr. Jonah's findings and recommendations in due course. UN وسأقدم في الوقت المناسب إلى المجلس تقريرا عن النتائج والتوصيات التي توصل إليها السيد جوناه.
    The Department had accepted the findings and recommendations in the report. UN وقبلت إدارة عمليات حفظ السلام النتائج والتوصيات الواردة في التقرير.
    conclusions and recommendations MADE BY THE EXPERT GROUP MEETING UN النتائج والتوصيات التي خرج بها اجتماع فريق الخبراء
    The present report should be seen in the light of those conclusions and recommendations, which remain valid. UN ونظراً إلى أن هذه النتائج والتوصيات ما زالت قائمة، فينبغي تناول هذا التقرير في ضوئها.
    The conclusions and recommendations adopted by the workshop are reproduced below. UN وترد النتائج والتوصيات التي اعتمدتها حلقة العمل مستنسخة أدناه: النتائج
    The Committee asked for further information on any follow-up action taken in light of these findings and recommendations. UN وطلبت اللجنة مزيدا من المعلومات عن أي أعمال متابعة اضطلع بها في ضوء هذه النتائج والتوصيات.
    :: The findings and recommendations of Security Council missions should become a consistent and integral part of the Council's decision-making process. UN :: يجب أن تصبح النتائج والتوصيات التي تنتهي إليها بعثات مجلس الأمن جزءا لا يتجزأ من عملية صنع القرار في المجلس.
    The detailed findings and recommendations are reported in paragraphs 16 to 145. UN أما النتائج والتوصيات المفصلة فترد في الفقرات من 16 إلى 145.
    The detailed findings and recommendations are reported in paragraphs 11 to 46. UN أما النتائج والتوصيات المفصلة فهي ترد في الفقرات 11 إلى 46.
    Performance measures: Reports with up-to-date and accurate information containing findings and recommendations UN تدابير الأداء: تقارير تتضمن معلومات حديثة ودقيقة تحتوي على النتائج والتوصيات
    Performance measure: Reports with up-to-date and accurate information containing findings and recommendations UN تدابير الأداء: تقارير تتضمن معلومات حديثة ودقيقة تحتوي على النتائج والتوصيات
    The detailed findings and recommendations are reported in paragraphs 12 to 104. UN أما النتائج والتوصيات المفصلة فترد في الفقرات من 12 إلى 104.
    The detailed findings and recommendations are discussed in paragraphs 19 to 352. UN وترد مناقشة تفاصيل النتائج والتوصيات في الفقرات من 19 إلى 352.
    80. The following conclusions and recommendations emerged from the discussion: UN 80 - وقد انبثقت النتائج والتوصيات التالية عن المناقشة:
    She asked why the Special Rapporteur had not cited that provision in the conclusions and recommendations contained in his report. UN وسألت لماذا لم يذكر المقرر الخاص هذا الحكم في النتائج والتوصيات الواردة في تقريره.
    The work of the two missions led to several conclusions and recommendations which were implemented later. UN وقد أسفرت أعمال اللجنتين عن عدد من النتائج والتوصيات تم العمل لاحقاً على متابعة تنفيذها.
    We have noted with interest the conclusions and recommendations contained in these reports. UN لقد لاحظنا باهتمام النتائج والتوصيات الواردة في هذين التقريرين.
    China rejected, and could not implement, the conclusions and recommendations of bodies established under biased and politicized treaties. UN وترفض الصين النتائج والتوصيات المتحيزة والمسيّسة الصادرة عن الهيئات المنشأة بموجب معاهدات ولا يمكنها تطبقها.
    However, the final outcome of the Conference was mixed: the conclusions and recommendations adopted included modest progress but far from what was required. UN ومع ذلك، فالنتيجة النهائية للمؤتمر متباينة، فتتضمن النتائج والتوصيات المعتمدة تقدما متواضعا إلا أنه بعيد عما هو مطلوب.
    iii. Removing any contradiction between the results and recommendations made by the two Commissions; UN ' 3` إزالة أي تعارض بين النتائج والتوصيات التي تتوصل إليها المفوضيتان.
    The outcomes and recommendations from this review are being consulted over with communities and stakeholders before they go to Cabinet for their endorsement for consideration by Parliament. UN ويجري التشاور بشأن النتائج والتوصيات الناتجة عن هذا الاستعراض مع المجتمعات المحلية وأصحاب المصلحة قبل عرضها على مجلس الوزراء لإقرارها لكي ينظر فيها البرلمان.
    That having been said, ASEAN fully supports the conclusion and recommendations of the Secretary-General in his reports regarding proper ways and means to scale up the implementation of NEPAD and build on the momentum of international support for Africa's development. UN ومن هذا المنطلق، تؤيد رابطة أمم جنوب شرق آسيا تأييدا تاما النتائج والتوصيات التي خلص إليها الأمين العام في تقاريره المتعلقة بالطرق والوسائل المناسبة لزيادة تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا والاستفادة من الزخم الدولي لدعم التنمية في أفريقيا.
    Further proposals for the implementation of the Programme of Action will be considered after the conclusion of the World Conference, to take into account its substantive outcome and recommendations. UN ويجري النظر في المزيد من المقترحات المقدمة من أجل تنفيذ برنامج العمل بعد اختتام المؤتمر العالمي، لكي تؤخذ في الاعتبار النتائج والتوصيات الجوهرية للمؤتمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more