"النتيجة الأساسية" - Translation from Arabic to English

    • core result
        
    • main consequence
        
    • key finding
        
    • main outcome
        
    • main finding
        
    Core result: Enabling environment for building inclusive financial sectors fostered UN النتيجة الأساسية: تعزيز البيئة التمكينية لبناء قطاعات مالية شاملة
    Core result: Enabling environment for building inclusive financial sectors fostered UN النتيجة الأساسية: تعزيز البيئة التمكينية لبناء قطاعات مالية شاملة
    core result 1. Pilots for public expenditure management infrastructure and service delivery successfully implemented. UN النتيجة الأساسية 1: نجاح تنفيذ البرامج التجريبية المتعلقة بالهياكل الأساسية لإدارة النفقات العامة وإيصال الخدمات.
    The main consequence of this attitude is an indisputable degree of tolerance among the population in general, which certainly constitutes an essential ingredient of the freedom of religion or belief in a society. UN وتتمثل النتيجة الأساسية لهذا الموقف في وجود درجة لا مراء فيها من التسامح فيما بين السكان عموما، وهو ما يشكل على وجه التأكيد مكوِّنا ضروريا من مكوِّنات حرية الدين أو المعتقد في المجتمع.
    The key finding of the global survey was that a wide range of practices existed. UN وتمثلت النتيجة الأساسية للاستقصاء العالمي في وجود مجموعة واسعة من الممارسات.
    The main outcome of the conference was a resolution recommending UNCTAD to facilitate the setting up by African governments of a task force that would define methods and criteria for evaluating local content in the extractive industries. UN وكانت النتيجة الأساسية التي خرج بها المؤتمر صدور قرار يوصي الأونكتاد بتيسير قيام الحكومات الأفريقية بإنشاء فرقة عمل تحدد الأساليب والمعايير لتقييم المحتوى المحلي في الصناعات الاستخراجية.
    The main finding was the negative effect of high food and fuel prices on the incidence of poverty and food insecurity. UN وكانت النتيجة الأساسية التي خلصت إليها هذه البعثات هي الأثر السلبي لارتفاع أسعار الأغذية والوقود على معدلات تفشي الفقر وانعدام الأمن الغذائي.
    Performance achieved Core result: established sustainable retail intermediaries providing a range of financial services to low-income households UN النتيجة الأساسية: إيجاد وسطاء تجزئة مستدامين يقدمون عددا من الخدمات المالية إلى الأسر المعيشية ذات الدخل المنخفض
    Core result: supporting industry infrastructure for delivery of financial services to low-income households established UN النتيجة الأساسية: دعم الهياكل المهنية الأساسية لتقديم الخدمات المالية إلى الأسر المعيشية ذات الدخل المنخفض
    core result 1: Pilots for public expenditure management infrastructure and service delivery (ISD) successfully implemented UN النتيجة الأساسية 1: نجاح تنفيذ برامج تدريبية لمؤسسات إدارة النفقات العامة وتأدية الخدمات
    Performance achieved Core result: established sustainable retail intermediaries providing a range of financial services to low income households UN النتيجة الأساسية: إيجاد وسطاء تجزئة مستدامين يقدمون عددا من الخدمات المالية إلى الأسر المعيشية ذات الدخل المنخفض
    Below expectations Core result: supporting industry infrastructure for delivery of financial services to low-income households established UN النتيجة الأساسية: إنشاء البُنى التحتية الصناعية الداعمة لتقديم الخدمات المالية إلى الأسر المعيشية ذات الدخل المنخفض
    core result 3: Enabling environment for building inclusive financial sectors fostered UN النتيجة الأساسية: تعزيز البيئة التمكينية لبناء قطاعات مالية شاملة
    core result 1: Pilots for public expenditure management infrastructure and service delivery (ISD) successfully implemented UN النتيجة الأساسية 1: نجاح تنفيذ برامج تدريبية لمؤسسات إدارة النفقات العامة وتأدية الخدمات
    Performance achieved Core result: established sustainable retail intermediaries providing a range of financial services to low income households UN النتيجة الأساسية: إنشاء وسطاء تجزئة مستدامين يقدمون عددا من الخدمات المالية إلى الأسر المعيشية ذات الدخل المنخفض
    Core result: supporting industry infrastructure for delivery of financial services to low-income households established UN النتيجة الأساسية: إنشاء الهياكل الأساسية الصناعية الداعمة لتقديم الخدمات المالية إلى الأسر المعيشية ذات الدخل المنخفض
    (19) The title of section 4.5 of the Guide to Practice " Consequences of an invalid reservation " was preferred over the one that was initially proposed, " Effects of an invalid reservation " because the main consequence of these instruments is, precisely, that they are devoid of legal effects. UN 19) وقد فُضل عنوان الجزء 4-5 من دليل الممارسة: " النتائج المترتبة على التحفظ غير الصحيح " على العنوان الذي كان مقرراً في الأصل وهو: " الآثار المترتبة على التحفظ غير الصحيح " () لأن النتيجة الأساسية لهذه الصكوك هي بالتحديد أنها عديمة الأثر.
    Recommendations may be identical to those adopted under Chapter VI. The main consequence of a determination of " the existence of any threat to the peace, breach of the peace, or act of aggression " is that it may set the stage for the adoption by the Security Council of a binding decision (supra 49) initiating enforcement action. UN ويمكن أن تكون التوصيات مطابقة للتوصيات المعتمدة بموجب الفصل السادس(). وتكمن النتيجة الأساسية لتقرير ' ' ما إذا كان قد وقع تهديد للسلم أو إخلال به أو كان ما وقع عملا من أعمال العدوان`` في أن ذلك قد يمهد السبيل أمام اتخاذ مجلس الأمن لقرار ملزم (انظر الحاشية 49 أعلاه) يباشر بموجبه اتخاذ تدابير قسرية.
    In the area of population and development, the key finding is the lack of sufficient incorporation of population dynamics, gender equality and HIV prevention into policy and expenditure frameworks. UN 102 - وفي مجال السكان والتنمية، تتمثل النتيجة الأساسية في الافتقار إلى إدراج الديناميات السكانية والمساواة بين الجنسين والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية في أطر السياسات والإنفاق على النحو الكافي.
    65. The report's second key finding was that the OIOS central evaluation capacity was inadequate and unable to fully meet its mandate. UN 65 - وأشار إلى أن النتيجة الأساسية الثانية التي وصل إليها التقرير هي أن قدرة التقييم المركزي للمكتب غير كافية وغير قادرة على تمكينه من الاضطلاع الكامل بولايته.
    The main outcome of that meeting should be the strengthening of international cooperation in initiatives promoting the rights of children. UN واختتمت قائلة إن النتيجة الأساسية لهذا الاجتماع ينبغي أن تدور حول تدعيم التعاون الدولي في المبادرات التي تعزّز حقوق الطفل.
    The main outcome of this seminar was the support for an international data template on short-term indicators and the request for the international community to assess its relevance and feasibility in terms of the availability, periodicity, timeliness and dissemination of high-frequency indicators, as well as its relevance to users in satisfying analytical and policy needs. UN وكانت النتيجة الأساسية التي أسفرت عنها هذه الحلقة الدراسية هي دعم إنشاء نموذج للبيانات الدولية بشأن المؤشرات القصيرة الأجل والتماس تقييم المجتمع الدولي لأهميته وجدواه من حيث توفر المؤشرات العالية التواتر وتكرارها وحسن توقيتها ونشرها، فضلا عن درجة أهميتها للمستعملين في إشباع احتياجاتهم التحليلية والسياساتية.
    He highlighted the main finding of the mission: that despite positive trends, the economy of Azerbaijan was still in transition and needed the continued support of the international community. UN وأبرز النتيجة الأساسية التي خلصت إليها البعثة ومفادها أن اقتصاد أذربيجان لا يزال، رغم الاتجاهات الإيجابية، في مرحلة انتقالية ويحتاج إلى مواصلة الدعم من جانب المجتمع الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more