"النتيجة الصافية" - Translation from Arabic to English

    • net result
        
    • net effect
        
    The overall decrease in resources is a net result of reorganization of services and the related consolidation of resources. UN وهذا النقصان العام في الموارد هو النتيجة الصافية لإعادة تنظيم الخدمات وما يتصل بها من دمج للموارد.
    At the end of the five-year period the net result of all our efforts will be that poverty in our country has been made history. UN ومع نهاية فترة السنوات الخمس، ستكون النتيجة الصافية لجميع جهودنا أنّ الفقر في بلدنا قد تم القضاء عليه.
    The net result is that most PICs have legislation incorporating by reference the above-noted conventions. UN وتتمثل النتيجة الصافية في أن معظم بلدان جزر المحيط الهادئ لديها تشريعات تضم الاتفاقيات المذكورة أعلاه بالإسناد.
    The net result will be a substantial reduction in the relatively high special-purpose fund balances of the past. UN وستمثّل النتيجة الصافية انخفاضا كبيرا في أرصدة الأموال المخصصة الغرض العالية نسبيا في السابق.
    So the net effect is that the shipper has given an indemnity to a party who has no liability. UN وتكون النتيجة الصافية لذلك هي قيام الشاحن بدفع تعويض لطرف لا تقع عليه أي مسؤولية.
    The increase under non-post resources is the net result of an increased requirement for consultants and experts and travel, and is partially offset by a reduced requirement for contractual services. UN أما الزيادة في إطار الموارد غير المتعلقة بالوظائف فهي تعتبر النتيجة الصافية لزيادة الاحتياجات بعد بند الاستشاريين والخبراء والسفر ويقابلها جزئيا نقص في الاحتياجات في الخدمات التعاقدية.
    The net result has been a dramatic drop in illiteracy nationwide. UN وكانت النتيجة الصافية هي انخفاض كبير في الأمية على مستوى الدولة.
    From a management perspective, it is the net result of losses and gains, that is, the overall yield, that is relevant. UN فالمهم من الناحية الإدارية هو النتيجة الصافية للخسائر والمكاسب، أي العائد الكلي للمعاملات.
    The decrease is the net result of the following factors: UN ويمثل هذا الانخفاض النتيجة الصافية للعناصر التالية:
    The overall reduction in the cost estimates for civilian personnel reflects the net result of the following increases and decreases: UN ويعكس الانخفاض الإجمالي في التكاليف المقدرة للموظفين المدنيين النتيجة الصافية للزيادات والتخفيضات على النحو التالي:
    The overall increase reflects the net result of increases and decreases as follows: UN وتمثل الزيادة الإجمالية النتيجة الصافية لما طرأ من نقصان وزيادات على النحو المبين فيما يلي:
    In purely military terms the net result of these government offensives was the re-establishment of the status quo ante. UN ومن الناحية العسكرية البحتة، كانت النتيجة الصافية لهذه الهجمات الحكومية هي استعادة الوضع السابق.
    Of course, this has not been an easy process, but the net result is truly encouraging. UN وبالطبع، لم تكن هذه عملية سهلة، ولكن النتيجة الصافية مشجعة حقيقة.
    The net result is a reduction of $525,400 to $927,300. UN وتتمثل النتيجة الصافية في خفض يتراوح بين ٤٠٠ ٥٢٥ دولار الـى ٣٠٠ ٩٢٧ دولار.
    The increase is the net result of the following: UN وهذه الزيادة هي النتيجة الصافية لما يلي:
    The net result is a reduction of $525,400 to $927,300. UN وتتمثل النتيجة الصافية في خفض يتراوح بين ٤٠٠ ٥٢٥ دولار الى ٣٠٠ ٩٢٧ دولار.
    The increase is the net result of the following: UN وهذه الزيادة هي النتيجة الصافية لما يلي:
    This is the net result of a number of factors, which are explained in paragraph 6 of the report. UN وهذه هي النتيجة الصافية لعدد من العوامل الموضحة في الفقرة ٦ من التقرير.
    A more disaggregated look at these broad aggregate variables reveals that stability is the net result of changes in the various components comprising these broad aggregates. UN وإذا ألقينا نظرة تفصيلية أكثر على هذه المتغيرات الكلية تبين أن الثبات هو النتيجة الصافية للتغيرات في مختلف العناصر التي تشمل هذه المجاميع العامة.
    Other income of $11 million was the net effect of miscellaneous income of $26 million being offset by a loss owing to foreign exchange movements of $15 million. UN أما الايرادات اﻷخرى البالغة ١١ مليون دولار فهي النتيجة الصافية لايرادات متنوعة قدرها ٢٦ مليون دولار قابلتها خسارة قدرها ١٥ مليون دولار بسبب تقلبات سعر الصرف.
    9. The decrease is the net effect of: UN 9 - وهذا الانخفاض هو النتيجة الصافية لما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more