The report has informed the review of several statutes as discussed in Part I, Article 2 above. | UN | وأفاد التقرير باستعراض عدة قوانين تشريعية على النحو الذي نوقش في الجزء الأول، المادة 2 أعلاه. |
35. Along with the revision of the policy, UNFPA should conduct a mapping exercise for the evaluation function as discussed in paragraph 31 above. | UN | 35 - وإلى جانب تنقيح السياسة، ينبغي أن يقوم الصندوق برسم خريطة لمهمة التقييم على النحو الذي نوقش في الفقرة 31 أعلاه. |
We urge Member States to support the seven-point action plan on gender-responsive peacebuilding, as discussed in the UN-Women Sourcebook on Women, Peace and Security. | UN | ونحث الدول الأعضاء على دعم خطة العمل المؤلفة من سبع نقاط والمتعلقة ببناء السلام بشكل مراع للجنسانية، على النحو الذي نوقش في دليل هيئة الأمم المتحدة للمرأة بشأن المرأة والسلام والأمن. |
Not only is this assertion outside the scope and competence of the evaluation, UNDP has made significant efforts to focus, as discussed in annex 8. | UN | وهذا التأكيد ليس خارجا عن نطاق التقييم واختصاصه فحسب، بل إن البرنامج الإنمائي بذل جهودا كبيرة للتركيز، على النحو الذي نوقش في المرفق 8. |
The Study Group considered the alleged existence of " self-contained regimes " as discussed in the outline. | UN | 433- ونظر فريق الدراسة في الوجود المزعوم `للنظم القائمة بذاتها` على النحو الذي نوقش في الموجز. |
This would also be useful in assessing options for the location of the Permanent Secretariat as discussed in Section Two, Part I, item (C). | UN | ويكون هذا مفيدا أيضا في تقييم الخيارات المتعلقة بموقع اﻷمانة الدائمة على النحو الذي نوقش في الفرع الثاني، الجزء أولاً، البند )جيم(. |
Appointing a staff member who is within a few years of retirement to be head of the ethics office, as has been the case in several organizations, may conform to the notion of term limits, but raises other issues, as discussed in paragraph 40 above. | UN | 48 - أما تعيين موظف لا يبعد عن التقاعد أكثر من سنوات قلائل كرئيس لمكتب الأخلاقيات، كما هو الحال في عدة منظمات، فقد يكون مطابقا لمفهوم الحدود الزمنية ولكنه يثير قضايا أخرى على النحو الذي نوقش في الفقرة 40 أعلاه. |
Numerous measures have been taken in this regard, as discussed in Chapter I (Right to education). | UN | وقد اتُّخذ العديد من التدابير في هذا الصدد، على النحو الذي نوقش في الفصل الأول (الحق في التعليم). |
27. While progress in reducing income poverty reflects some of the results of poverty eradication efforts since 1995, there have also been significant changes in the context in which the efforts are being made, as discussed in section II of the present report. | UN | ٢٧ - وبينما يعكس التقدم المحرز في الحد من فقر الدخل بعض نتائج جهود القضاء على الفقر منذ عام 1995، حدثت أيضا تغيرات كبيرة في السياق الذي تبذل فيه هذه الجهود، على النحو الذي نوقش في القسم الثاني من هذا التقرير. |
12. Table IV.3 shows a decline in the liquidity of the active peacekeeping missions due to lower receipt of assessments during fiscal 2010/11 (as discussed in paras. 3 and 6 above). | UN | 12 - يبين الجدول الرابع-3 تراجع في السيولة في بعثات حفظ السلام العاملة نتيجة تراجع استلام الأنصبة المقررة خلال السنة المالية 2010/2011 (على النحو الذي نوقش في الفقرتين 3 و 6 أعلاه). |
The Committee authorized its Chair to sign and send a letter, dated 1 November 2011, to the President of the General Assembly, by which he would draw his attention to certain specific issues relating to the legal aspects of the reports under the item, as discussed in the Committee, as well as to issues on which further information or additional clarifications were sought. | UN | أذنت اللجنة لرئيسها بتوقيع وتوجيه رسالة مؤرخة 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 إلى رئيس الجمعية العامة يلفت فيها انتباهه إلى بعض المسائل المحددة المتعلقة بالجوانب القانونية للتقارير المقدمة تحت هذا البند، على النحو الذي نوقش في اللجنة، وكذلك إلى مسائل يطلب بشأنها مزيد من المعلومات أو توضيحات إضافية. |
Appointing a staff member who is within a few years of retirement to be head of the ethics office, as has been the case in several organizations, may conform to the notion of term limits, but raises other issues, as discussed in paragraph 40 above. | UN | 48- أما تعيين موظف لا يبعد عن التقاعد أكثر من سنوات قلائل كرئيس لمكتب الأخلاقيات، كما هو الحال في عدة منظمات، فقد يكون مطابقاً لمفهوم الحدود الزمنية ولكنه يثير قضايا أخرى على النحو الذي نوقش في الفقرة 40 أعلاه. |
In one case, as discussed in a previous report of the Panel, an owner of Yuly Diamond Company was arrested in Mali for diamond smuggling (see S/2009/640, paras. 67-71). | UN | ففي حالة واحدة، على النحو الذي نوقش في تقرير سابق للفريق، ألقي القبض في مالي على أحد مالكي شركة يولي دياموند (Yuly Diamond Company) بتهمة تهريب الماس (انظر S/2009/640، الفقرات 67-71). |
12. Table I.3 shows improvement in the liquidity of the active peacekeeping missions owing to the increased receipt of assessments during 2009/10 (as discussed in para. 6 above). | UN | 12 - يبين الجدول الأول - 3 التحسن في السيولة في بعثات حفظ السلام العاملة نتيجة للزيادة في استلام الأنصبة المقررة خلال السنة المالية 2009/2010 (على النحو الذي نوقش في الفقرة 6 أعلاه). |
Yet, the implementation of the due diligence obligation to reparations remains grossly underdeveloped in practice, as discussed in the 2010 report of this mandate. | UN | إلا أن تطبيق الالتزام ببذل العناية الواجبة بالنسبة للتعويضات لا يزال غير متطور بشكل كبير في واقع الممارسة، على النحو الذي نوقش في تقرير هذه الولاية لعام 2010(). |
Third, as presented in section II.C, significant developments were promoted to reinforce institutional collaboration with regional organizations and institutions; and, finally, as discussed in section II.D, strategic alliances were further strengthened within and beyond the United Nations system to accelerate progress in ensuring children's protection from violence. | UN | ثالثا، على النحو المبين في الفرع الثاني جيم، تم التشجيع على بعض التطورات الهامة لتعزيز التعاون المؤسسي مع المنظمات والمؤسسات الإقليمية؛ وأخيراً، على النحو الذي نوقش في الفرع الثاني دال، يجري تعزيز التحالفات الاستراتيجية في إطار منظومة الأمم المتحدة وخارجها بغية التعجيل بإحراز تقدم في مجال حماية الأطفال من العنف. |
15. Following the adoption of decision BC-11/24 on the amendment to rule 21 of the rules of procedure, as discussed in section E of chapter VII of the present report, in accordance with rule 21 as so amended the Conference of the Parties elected the following members of the new Bureau, whose terms would commence upon the closure of the current meeting and terminate upon the closure of the next ordinary meeting of the Conference of the Parties: | UN | 15 - وبعد اعتماد المقرر ا ب-11/24 بشأن تعديل المادة 21 من النظام الداخلي، على النحو الذي نوقش في الفرع سابعاً - هاء من هذا التقرير، ووفقاً للمادة 21 المعدلة على هذا النحو، انتخب مؤتمر الأطراف الأعضاء التالية أسماؤهم لهيئة المكتب الجديد، والذين تبدأ فترة عملهم عند اختتام الاجتماع الحالي وتنتهي مع اختتام الاجتماع العادي القادم لمؤتمر الأطراف: |
Regarding the establishment of a secretariat for the Strategic Approach to International Chemicals Management and its staffing needs, as discussed in paragraph 6 of the secretariat's note on the issue contained in document SAICM/ICCM.1/INF/4, one participant requested that the report reflect that trade unions believed that the secretariat should include an occupational health specialist at the P4 level. | UN | 40 - طلب أحد المشتركين، فيما يتعلق بإنشاء أمانة للنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية وحاجاتها من الموظفين، على النحو الذي نوقش في الفقرة 6 من مذكرة الأمانة بشأن القضية والواردة في الوثيقة SAICM/ICCCM.1/INF/4، أن يعكس التقرير أن نقابات العمال ترى أن تضم الأمانة أخصائياً في الصحة المهنية من المستوى الفني ف-4. |
16. As shown in annex III, an amount of $462,000 has been included in the estimate in respect of reimbursement for contingent-owned equipment. (The figure of $626,000 shown in annex IV, item 1 (c) (i) is incorrect.) The Committee was informed that the amount of $462,000 included provision of $96,800 for the procurement of 15 replacement vehicles, as discussed in item 5 (a) in annex IV to document A/48/700. | UN | ٦١ - وكما هو مبين في المرفق الثالث، أدرج مبلغ قدره ٠٠٠ ٤٦٢ دولار في التقدير المتعلق بتسديد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات. )المبلغ ٠٠٠ ٦٢٦ دولار المبين في المرفق الرابع )البند ١ )ج( ' ١ ' ( غير صحيح(. وأبلغت اللجنة بأن مبلغ ٠٠٠ ٤٦٢ دولار تضمن اعتمادا قدره ٨٠٠ ٩٦ دولار لشراء ١٥ مركبة استبدال، على النحو الذي نوقش في البند ٥ )أ( في المرفق الرابع من الوثيقة A/48/700. |