"النحو المبين في المرفق الأول" - Translation from Arabic to English

    • as set out in annex I
        
    • as shown in annex I
        
    • as reflected in annex I
        
    • as indicated in annex I
        
    • as shown in the annex
        
    • as outlined in annex I
        
    Adopts, for the purposes of paragraphs 1 and 2 of Article 4 of the Convention, the format for the Register of Specific Exemptions as set out in annex I to the present decision; UN يعتمد، لأغراض الفقرتين 1 و2 من المادة 4 من الاتفاقية، شكل سجل الإعفاءات المحددة على النحو المبين في المرفق الأول لهذا المقرر،
    The Conference may wish to consider and adopt, with any amendments, paragraphs 4 and 5 of the review process, as set out in annex I to the present note. UN 4 - قد يود مؤتمر الأطراف أن ينظر في الفقرتين 4 و5 من عملية الاستعراض وفي أي تعديلات عليهما، على النحو المبين في المرفق الأول لهذه المذكرة، ويعتمدهما.
    7. The Commission is invited to comment and make recommendations on the revisions to subprogramme 4 as set out in annex I below. UN 7 - واللجنة مدعوة للتعليق وتقديم التوصيات بشأن التنقيحات المقترح إجراؤها على البرنامج الفرعي 4 على النحو المبين في المرفق الأول أدناه.
    The report covers the entities audited by the United Nations Board of Auditors, as shown in annex I to the Board's report. UN ويغطي التقرير الكيانات التي يقوم مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة بمراجعة حساباتها، على النحو المبين في المرفق الأول بتقرير المجلس.
    Accordingly, and as a supplement to the follow-up system referred to in chapter VIII of the present report, 10 notes on the subject have been issued, as reflected in annex I. UN وبالتالي، واستكمالا لنظام المتابعة المشار إليه في الفصل الثامن من هذا التقرير، صدرت 10 مذكرات حول هذا الموضوع، على النحو المبين في المرفق الأول.
    Based on the matters set out in this report, the Panel recommends that total compensation of USD 3,343,788, as set out in annex I below, be paid for direct losses suffered by the claimants as a result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN 76- استنادا إلى المسائل المبينة في هذا التقرير، يوصي الفريق بأن يُدفع ما مجموعه 788 343 3 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة على النحو المبين في المرفق الأول أدناه، تعويضاً عن الخسائر المباشرة التي تكبدها أصحاب المطالبات نتيجة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    Based on the matters set out in this report, the Panel recommends that total compensation of USD 1,507,538, as set out in annex I below, be paid for direct losses suffered by the claimants as a result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN 101- استناداً إلى المسائل المبينة في هذا التقرير، يوصي الفريق بأن يدفع ما مجموعه 538 507 1 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة الأمريكية على النحو المبين في المرفق الأول أدناه، تعويضاً عن الخسائر المباشرة التي تكبدها المطالبين نتيجة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    Following the deliberations of the contact group, the Conference adopted resolution II/5, on managing perfluorinated chemicals and the transition to safer alternatives, as set out in annex I to the present report. UN 105- وعقب مداولات فريق الاتصال، اعتمد المؤتمر القرار 2/5، بشأن إدارة المواد الكيميائية المشبعة بالفلور، والانتقال إلى بدائل أكثر أماناً، على النحو المبين في المرفق الأول لهذا التقرير.
    Accordingly, the Conference adopted resolution II/10 on the indicative budget, staffing table and programme of work for the period 2010 - 2012, as set out in annex I to the present report. UN وبناء على ذلك اعتمد المؤتمر القرار 2/10 بشأن الميزانية الإشارية، وجدول التوظيف وبرنامج العمل للفترة 2010 - 2012 على النحو المبين في المرفق الأول لهذا التقرير.
    1. The Meeting of States Parties approves the budget of the International Tribunal for the Law of the Sea for the biennium 2009-2010, amounting to Euro17,515,100, as set out in annex I, together with the staffing table for the Registry of the Tribunal for 2009-2010, as contained in annexes II and III. UN 1 - يوافق اجتماع الدول الأطراف على ميزانية المحكمة الدولية لقانون البحار لفترة السنتين 2009-2010، التي تبلغ 100 515 17 يورو، على النحو المبين في المرفق الأول لهذه الوثيقة، بالإضافة إلى جدول ملاك موظفي قلم المحكمة في الفترة 2009-2010، على النحو الوارد في المرفقين الثاني والثالث.
    1. Endorses the resolution on the restructuring of the conference structure of the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific, as set out in annex I to the present resolution; UN 1 - يؤيد القرار المتعلق بإعادة تشكيل هيكل مؤتمرات اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، على النحو المبين في المرفق الأول من هذا القرار؛
    Following the deliberations of the contact group, the Conference adopted resolution II/5, on managing perfluorinated chemicals and the transition to safer alternatives, as set out in annex I to the present report. UN 105- وعقب مداولات فريق الاتصال، اعتمد المؤتمر القرار 2/5، بشأن إدارة المواد الكيميائية المشبعة بالفلور، والانتقال إلى بدائل أكثر أماناً، على النحو المبين في المرفق الأول لهذا التقرير.
    Accordingly, the Conference adopted resolution II/10 on the indicative budget, staffing table and programme of work for the period 2010 - 2012, as set out in annex I to the present report. UN وبناء على ذلك اعتمد المؤتمر القرار 2/10 بشأن الميزانية الإشارية، وجدول التوظيف وبرنامج العمل للفترة 2010 - 2012 على النحو المبين في المرفق الأول لهذا التقرير.
    Accordingly, the following recommendations to improve the functioning of the Commission do not require any change in the statute and can be implemented through modified working arrangements, although some require revisions to the Commission's rules of procedure, as set out in annex I (see also para. 31 below). UN وبناء على ذلك، فإن التوصيات التالية الرامية إلى تحسين أداء اللجنة لا تتطلب أي تغيير في النظام الأساسي ويمكن تنفيذها عن طريق تعديل ترتيبات العمل، على أن البعض منها يقتضي تنقيح النظام الداخلي للجنة، على النحو المبين في المرفق الأول (انظر أيضا الفقرة 31 أدناه).
    The interim findings based on requirements for 2000, as set out in annex I, clearly indicate that resources dedicated by UNON to the provision of services for trust funds are commensurate with the level of funding as indicated in paragraph 14 above. UN وتبين الاستنتاجات المؤقتة المبنية على احتياجات عام 2000 ، على النحو المبين في المرفق الأول ، بشكل واضح ، أن الموارد المخصصة من مكتب الأمم المتحدة في نيروبي لتوفير الخدمات للصناديق الاستئمانية متناسبة مع مستوى التمويل كما هو مبين في الفقرة 14 أعلاه .
    27. as shown in annex I to the present report, the Development Account had approved appropriations in the total amount of $152.9 million as of December 2012. UN 27 - وافق حساب التنمية، على النحو المبين في المرفق الأول من هذا التقرير، على رصد اعتمادات يبلغ مجموعها 152.9 مليون دولار في كانون الأول/ديسمبر 2012.
    40. In the past (as shown in annex I), the establishment of a new peacekeeping mission required the preparation of multiple funding proposals, including a commitment authority (or several commitment authorities, depending on the mission) and a full budget proposal. UN 40 - وفي الماضي (على النحو المبين في المرفق الأول)، كان إنشاء بعثة جديدة لحفظ السلام يستلزم إعداد مقترحات متعددة للتمويل تشمل الإذن بالدخول في التزام (أو عدة أذون بالدخول في التزامات، حسب البعثة) وميزانية مقترحة كاملة.
    23. During the financial year 2004/05 purchase orders at a total value of $91.7 million were awarded for replenishment of the strategic deployment stock as shown in annex I. The total value of $91.7 million recorded in the procurement system differs by some 2.5 per cent from the replenishment expenditure of $89.4 recorded in the finance system owing to exchange rate fluctuations that were not captured in the procurement system. UN 23 - في أثناء السنة المالية 2004-2005، منحت أوامر شراء بقيمة إجمالية قدرها 91.7 مليون دولار لتجديد مخزونات النشر الاستراتيجي على النحو المبين في المرفق الأول. وتختلف القيمة الإجمالية البالغة 91.7 المسجلة في نظام المشتريات بنحو 2.5 في المائة عن الإنفاق على التجديد بمبلغ قدره 89.4 مليون دولار المسجل في النظام المالي وذلك بسبب التقلبات في أسعار الصرف التي لم تنعكس في نظام المشتريات.
    4. The Group of Experts recommends that the proposed medium-term plan for the period 2002-2005 of subprogramme 8 (Public administration, finance and development) of programme 7 (Economic and social affairs) be adopted with a number of changes, as reflected in annex I below. UN 4 - يوصي فريق الخبراء بأن يعتمد البرنامج الفرعي 8 (الإدارة العامة والمالية والتنمية)، ضمن البرنامج 7 (الشؤون الاقتصادية والاجتماعية) من الخطة المتوسطة الأجل المقترحة للفترة 2002-2005، مع إدخال عدد من التغييرات، على النحو المبين في المرفق الأول أدناه.
    35. as shown in the annex to the present report, the requirement for the associated costs under the strategic heritage plan has been revised upward by CHF 37 million, including CHF 27 million for furniture (see para. 29 above). UN 35 - وعلى النحو المبين في المرفق الأول لهذا التقرير، تم تنقيح الاحتياجات من التكاليف المرتبطة بالمشروع في إطار الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث بزيادة 37 مليون فرنك سويسري، منها 27 مليون فرنك سويسري للأثاث (انظر الفقرة 29 أعلاه).
    The Commission adopted the decision in order to take into account any further developments that might occur in the intervening period, during which the States concerned might wish to take advantage of the avenues available to them, including provisional arrangements of a practical nature as outlined in annex I to the rules of procedure. UN واعتمدت اللجنة هذا القرار حتى تأخذ في الحسبان أي تطورات جديدة قد تحدث في الفترة الفاصلة، والتي قد ترغب الدول المعنية في الاستفادة من الإمكانات التي تتاح لها نتيجة لذلك، بما في ذلك اتخاذ ترتيبات مؤقتة ذات طابع عملي على النحو المبين في المرفق الأول من النظام الداخلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more