"النحو المبين في المرفق الرابع" - Translation from Arabic to English

    • as set out in annex IV
        
    • as shown in annex IV
        
    The Commission reports to the General Assembly its decision to adopt the framework of guidelines for contractual arrangements as set out in annex IV to the 2005 annual report. UN تحيل اللجنة إلى الجمعية العامة قرارها اعتماد إطار المبادئ التوجيهية للترتيبات التعاقدية على النحو المبين في المرفق الرابع للتقرير السنوي لعام 2005
    To ensure, as a consequence of the draw-downs referred to in paragraphs 4 and 5 above, that the contributions to be paid by the Parties amount to $2,492,646 for 2002 and $2,837,165 for 2003, as set out in annex IV of the report of the 13th Meeting of the Parties. UN 6 - أن يتأكد من أن المساهمات المقرر أن تدفعها الأطراف، نتيجة لعمليتي السحب المشار إليهما في الفقرتين 4 و5 عاليه، تبلغ 646 492 2 دولاراً لسنة 2002 و165 837 2 دولاراً لسنة 2003 على النحو المبين في المرفق الرابع من تقرير الاجتماع الثالث عشر لاجتماع الأطراف.
    146. Subject to its comments and observations in paragraphs 135 to 138 above, the Advisory Committee recommends acceptance of the Secretary-General’s staffing proposals for UNAMA for 2010, as set out in annex IV to the present document, as well as the proposed redeployments. UN 146 - وتوصي اللجنة الاستشارية، رهنا بتعليقاتها وملاحظاتها الواردة في الفقرات 135 إلى 138 أعلاه، بقبول مقترحات التوظيف التي قدمها الأمين العام بشأن البعثة لعام 2010، على النحو المبين في المرفق الرابع لهذه الوثيقة، وكذلك ما يتعلق بنقل الوظائف المقترح.
    Savings resulted from early departure of some members of the Military Liaison Team from the mission area as shown in annex IV. UN ١ - نتجت وفورات عن الرحيل المبكر لبعض أفراد فريق الاتصال العسكري من منطقة البعثة على النحو المبين في المرفق الرابع.
    Of the 46 military observers who completed their tour of duty, only 34 were replaced during the period, resulting in an average vacancy rate of 21 per cent, as shown in annex IV. UN ومن أصل ٤٦ مراقبا عسكريا الذين أكملوا نوبتهم في العمل، جرت الاستعاضة عن ٣٤ مراقبا عسكريا فقط خلال الفترة، مما نتج عنه معدل شغور بلغ متوسطه ٢١ في المائة على النحو المبين في المرفق الرابع.
    The savings of $126,900 under this heading were due to the average vacancy rate of 7 per cent, as shown in annex IV. UN تعزى الوفورات المحققة في إطار هذا البند والبالغة ٩٠٠ ١٢٦ دولار الى معدل شغور بلغ في المتوسط ٧ في المائة على النحو المبين في المرفق الرابع.
    Commission Regulation No. 532/2010 amends the Council regulation by including the persons and entities designated by the Security Council on 9 June 2010 in the list of persons, entities and bodies subject to the asset freeze as set out in annex IV to Council Regulation 423/2007. UN تعدّل لائحة المفوضية رقم 532/2010 لائحة المجلس، بإدراج الأشخاص والكيانات التي حددها مجلس الأمن في 9 حزيران/يونيه 2010 في قائمة الأشخاص والكيانات والهيئات الخاضعة لتجميد الأصول على النحو المبين في المرفق الرابع للائحة المجلس 423/2007.
    Commission Regulation No. 389/2009 amends the Council Regulation by including the entities designated by the Sanctions Committee on 24 April 2009 in the list of persons, entities and bodies subject to the assets freeze as set out in annex IV to the Council Regulation. UN وتعدل لائحة المفوضية رقم 389/2009 لائحة المجلس بإدراج الكيانات التي حددتها لجنة الجزاءات في 24 نيسان/أبريل 2009 في قائمة الكيانات والهيئات والأشخاص الخاضعين لتجميد الأصول على النحو المبين في المرفق الرابع للائحة المجلس.
    Commission Regulation No. 389/2009 amends the Council Regulation by including the entities designated by the Sanctions Committee on 24 April 2009 in the list of persons, entities and bodies subject to the asset freeze as set out in annex IV to the Council Regulation. UN وتُنقح لائحة المفوضية رقم 398/2009 لائحةَ المجلس بإدراج الكيانات التي أدرجتها لجنة الجزاءات في 24 نيسان/أبريل 2009 في قائمة الأشخاص والكيانات والهيئات الخاضعة لتجميد الأصول، على النحو المبين في المرفق الرابع من لائحة المجلس.
    Commission Regulation No. 389/2009 amends the Council Regulation by including the entities designated by the sanctions Committee on 24 April 2009 in the list of persons, entities and bodies subject to the asset freeze as set out in annex IV to the Council Regulation. UN وتعدل لائحة المفوضية رقم 398/2009 لائحةَ المجلس بإدراج الكيانات التي عينتها لجنة الجزاءات في 24 نيسان/أبريل 2009 في قائمة الأشخاص والكيانات والهيئات الخاضعة لتجميد الأصول، على النحو المبين في المرفق الرابع من لائحة المجلس.
    Commission Regulation (EC) No. 389/2009 amends Council Regulation (EC) No. 329/2007 by including the entities designated by the sanctions Committee on 24 April 2009 on the list of persons, entities and bodies subject to the assets freeze as set out in annex IV of the said Council Regulation. UN وتعدل لائحة المفوضية الأوروبية رقم 389/2009 لائحة مجلس الاتحاد الأوروبي رقم 329/2007 من خلال إدراج الكيانات التي حددتها لجنة الجزاءات في 24 نيسان/ أبريل 2009 في قائمة الأشخاص والكيانات والهيئات الخاضعين لتجميد الأصول على النحو المبين في المرفق الرابع للائحة المجلس المذكورة.
    The Commission Regulation No. 389/2009 amends the Council Regulation by including the entities designated by the sanctions Committee on 24 April 2009 in the list of persons, entities and bodies subject to the asset freeze as set out in annex IV to the Council Regulation. UN وتعدِّل لائحة المفوضية رقم 389/2009 لائحة المجلس عبر إدراج الكيانات التي حددتها لجنة الجزاءات في 24 نيسان/أبريل 2009 في قائمة الأشخاص والكيانات والهيئات الخاضعين لتجميد الأصول على النحو المبين في المرفق الرابع للائحة المجلس.
    Commission Regulation No. 389/2009 amends the Council Regulation by including entities designated by the Sanctions Committee on 24 April 2009 in the list of persons, entities and bodies subject to the asset freeze as set out in annex IV to the Council Regulation. UN وتعدِّل لائحة المفوضية رقم 389/2009 لائحةَ المجلس عبر إدراج الكيانات التي حددتها لجنة الجزاءات في 24 نيسان/أبريل 2009 في قائمة الأشخاص والكيانات والهيئات الخاضعين لتجميد الأصول على النحو المبين في المرفق الرابع للائحة المجلس.
    Commission Regulation No. 389/2009 amends the Council Regulation by including the entities designated by the Sanctions Committee on 24 April 2009 in the list of persons, entities and bodies subject to the asset freeze as set out in annex IV to the Council Regulation. UN وتعدل لائحة المفوضية رقم 398/2009 لائحة المجلس بإدراج الكيانات التي حددتها لجنة الجزاءات في 24 نيسان/أبريل 2009 في قائمة الأشخاص والكيانات والهيئات الخاضعة لتجميد الأصول، على النحو المبين في المرفق الرابع من لائحة المجلس.
    The Commission Regulation No. 389/2009 amends the Council Regulation by including the entities designated by the Sanctions Committee on 24 April 2009 in the list of persons, entities and bodies subject to the asset freeze as set out in annex IV to the Council Regulation. UN وتعدِّل لائحة المفوضية رقم 389/2009 لائحة المجلس بإدراج الكيانات التي حددتها لجنة الجزاءات في 24 نيسان/أبريل 2009 في قائمة الأشخاص والكيانات والهيئات الخاضعين لتجميد الأصول على النحو المبين في المرفق الرابع للائحة المجلس.
    121. The Commission decided to report to the General Assembly a net remuneration margin for 1995 of 105.7, as shown in annex IV to the present report. UN ١٢١ - قررت اللجنة أن تبلغ الجمعية العامة بأن هامش اﻷجر الصافي لعام ١٩٩٥ بلغ ١٠٥,٧، على النحو المبين في المرفق الرابع لهذا التقرير.
    121. The Commission decided to report to the General Assembly a net remuneration margin for 1995 of 105.7, as shown in annex IV to the present report. UN ١٢١ - قررت اللجنة أن تبلغ الجمعية العامة بأن هامش اﻷجر الصافي لعام ١٩٩٥ بلغ ١٠٥,٧، على النحو المبين في المرفق الرابع لهذا التقرير.
    The financial implications associated with the Commission's recommendation on an increase of the base/floor salary scale as shown in annex IV are estimated at approximately $0.42 million per annum, system-wide. UN تقدر الآثار المالية المرتبطة بتوصية اللجنة بشأن الزيادة في جدول المرتبات الأساسية/الدنيا على النحو المبين في المرفق الرابع بحوالي 0.42 مليون دولار في السنة على نطاق المنظومة بأسرها.
    Mission subsistence allowance. Unutilized resources of $170,100 were attributable to the average vacancy rate of 14 per cent for international staff, as shown in annex IV. UN ١١- بدل اﻹقامة المقرر للبعثة - تعزى الموارد غير المستخدمة البالغة ١٠٠ ١٧٠ دولار إلى معدل شغور بلغ متوسطه ١٤ في المائة بالنسبة للموظفين الدوليين على النحو المبين في المرفق الرابع.
    15. Savings under local staff salaries were due mainly to the average vacancy rate of 18 per cent experienced during this period, as shown in annex IV. UN ١٥- وتعزى الوفورات المحققة في بند مرتبات الموظفين المحليين بصورة أساسية الى ما شهدته هذه الفترة من معدل شغور متوسطه ١٨ في المائة على النحو المبين في المرفق الرابع.
    The financial implications of increasing the base/floor salary scale as shown in annex IV are estimated at approximately $1.4 million per annum, system-wide. UN قدرت الآثار المالية المترتبة على زيادة المرتبات الأساسية/الدنيا على النحو المبين في المرفق الرابع بحوالي 1.4 مليون دولار في السنة، على نطاق المنظومة بأسرها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more