"النحو المطلوب بموجب المادة" - Translation from Arabic to English

    • as required under Article
        
    • as required by article
        
    Finally, the court considered whether the buyer could have mitigated its damages as required under Article 77 CISG. UN وأخيرا، نظرت المحكمة فيما إذا كان بمقدور المشتري أن يخفف من أضراره على النحو المطلوب بموجب المادة 77 من اتفاقية البيع.
    The lack of full cooperation of States and failure to arrest and transfer six persons indicted by the Tribunal as required under Article 29 of the Statute of the Tribunal, remains a principal factor hampering the successful and timely achievement of the Tribunal's Completion Strategy. UN ويظل غياب التعاون الكامل من جانب الدول المعنية والإخفاق في إلقاء القبض على الأشخاص الستة الذين أصدرت المحكمة في حقهم لوائح اتهام ونقلهم، على النحو المطلوب بموجب المادة 29 من النظام الأساسي للمحكمة، عاملا أساسيا يعوق تحقيق استراتيجية المحكمة للإنجاز بشكل ناجح وفي الوقت المحدد.
    10. Calls upon the administering Power to continue to transmit to the Secretary-General information as required under Article 73 e of the Charter of the United Nations; UN 10 - تهيب بالدولة القائمة بالإدارة الاستمرار في إحالة المعلومات إلى الأمين العام على النحو المطلوب بموجب المادة 73 (هـ) من ميثاق الأمم المتحدة؛
    10. Calls upon the administering Power to continue to transmit to the Secretary-General information as required under Article 73 e of the Charter of the United Nations; UN 10 - تهيب بالدولة القائمة بالإدارة الاستمرار في إحالة المعلومات إلى الأمين العام على النحو المطلوب بموجب المادة 73 (هـ) من ميثاق الأمم المتحدة؛
    It maintained that all available domestic remedies had not been exhausted, as required by article 2 of the Optional Protocol, since no appeal for supervisory judicial review had been filed with Office of the Procurator-General. UN وأكدت أن سبل الانتصاف المحلية المتاحة لم تستنفد جميعها على النحو المطلوب بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري، إذ لم يُقدَّم لمكتب المدعي العام أي استئناف بموجب إجراء المراجعة الرقابية.
    8. Calls upon the administering Power to continue to transmit to the Secretary-General information as required under Article 73 e of the Charter of the United Nations; UN 8 - تهيب بالدولة القائمة بالإدارة الاستمرار في إحالة المعلومات على النحو المطلوب بموجب المادة 73 (هـ) من ميثاق الأمم المتحدة إلى الأمين العام؛
    10. Calls upon the administering Power to continue to transmit to the Secretary-General information as required under Article 73 e of the Charter of the United Nations; UN 10 - تهيب بالدولة القائمة بالإدارة الاستمرار في إحالة المعلومات إلى الأمين العام على النحو المطلوب بموجب المادة 73 (هـ) من ميثاق الأمم المتحدة؛
    10. Calls upon the administering Power to continue to transmit to the Secretary-General information as required under Article 73 e of the Charter of the United Nations; UN 10 - تهيب بالدولة القائمة بالإدارة الاستمرار في إرسال المعلومات إلى الأمين العام على النحو المطلوب بموجب المادة 73 (هـ) من ميثاق الأمم المتحدة؛
    Despite that, the membership at the time managed to convince itself that the resolution did not deal with an important question, and thus did not require a two-thirds majority, as required under Article 18 of the Charter. UN وبالرغم من ذلك، فإن الدول الأعضاء في الجمعية العامة للأمم المتحدة في ذلك الوقت نجحت في إقناع أنفسها بأن القرار لم يتناول مسألة هامة، وبالتالي لا يتطلب اتخاذه بأغلبية ثلثي الأعضاء، على النحو المطلوب بموجب المادة الثامنة عشرة من الميثاق.
    10. Calls upon the administering Power to continue to transmit to the Secretary-General information as required under Article 73 e of the Charter of the United Nations; UN 10 - تهيب بالدولة القائمة بالإدارة الاستمرار في إحالة المعلومات إلى الأمين العام على النحو المطلوب بموجب المادة 73 (هـ) من ميثاق الأمم المتحدة؛
    (b) payment by the Government of the first instalment as required under Article 7 above. UN )ب( دفع الحكومة القسط اﻷول على النحو المطلوب بموجب المادة ٧ أعلاه.
    11. Calls upon the administering Power to continue to transmit to the Secretary-General information as required under Article 73 e of the Charter of the United Nations; UN 11 - تهيب بالدولة القائمة بالإدارة الاستمرار في إحالة المعلومات إلى الأمين العام على النحو المطلوب بموجب المادة 73 (هـ) من ميثاق الأمم المتحدة؛
    11. Calls upon the administering Power to continue to transmit to the Secretary-General information as required under Article 73 e of the Charter of the United Nations; UN 11 - تهيب بالدولة القائمة بالإدارة الاستمرار في إحالة المعلومات إلى الأمين العام على النحو المطلوب بموجب المادة 73 (هـ) من ميثاق الأمم المتحدة؛
    26. In order to fulfil its mandate, during the reporting period the Office of the Prosecutor continued to seek the full cooperation of States of the former Yugoslavia and other States, as required under Article 29 of the Statute of the Tribunal. UN 26 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصل مكتب المدعي العام التماس التعاون الكامل من دول يوغوسلافيا السابقة ودول أخرى، وذلك لأداء ولايته على النحو المطلوب بموجب المادة 29 من النظام الأساسي للمحكمة.
    1. International cooperation 58. The Office of the Prosecutor continues to seek the full cooperation of the States of the former Yugoslavia and other States to fulfil its mandate, as required under Article 29 of the statute of the Tribunal. UN 58 - لا يزال مكتب المدعي العام يلتمس تعاون دول يوغوسلافيا السابقة وغيرها من الدول تعاونا تاما لتنفيذ ولايته، على النحو المطلوب بموجب المادة 29 من النظام الأساسي للمحكمة.
    11. Calls upon the administering Power to continue to transmit to the Secretary-General information as required under Article 73 e of the Charter of the United Nations; UN 11 - تهيب بالدولة القائمة بالإدارة الاستمرار في إحالة المعلومات إلى الأمين العام على النحو المطلوب بموجب المادة 73 (هـ) من ميثاق الأمم المتحدة؛
    11. Calls upon the administering Power to continue to transmit to the Secretary-General information as required under Article 73 e of the Charter of the United Nations; UN 11 - تهيب بالدولة القائمة بالإدارة الاستمرار في إحالة المعلومات إلى الأمين العام على النحو المطلوب بموجب المادة 73 (هـ) من ميثاق الأمم المتحدة؛
    10. Calls upon the administering Power to continue to transmit to the Secretary-General information as required under Article 73 e of the Charter of the United Nations; UN 10 - تهيب بالدولة القائمة بالإدارة الاستمرار في إرسال المعلومات إلى الأمين العام على النحو المطلوب بموجب المادة 73 (ه) من ميثاق الأمم المتحدة؛
    The exception is the financing of terrorism, which may be punished under the laws governing criminal participation but is not as yet specifically criminalized, as required by article 2, paragraph 1, of the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism. UN والاستثناء من ذلك هو تمويل الإرهاب، الذي يمكن معاقبته بموجب القوانين التي تحكم المشاركة الجنائية وإن لم يتم تجريمه بشكل محدد حتى الآن على النحو المطلوب بموجب المادة ،2 الفقرة 1، من الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب.
    (d) The establishment of a system of recurrent review of prisons as required by article 11 of the Convention with a view to improving conditions in prisons; UN )د( وضع نظام للاستعراض المتكرر للسجون على النحو المطلوب بموجب المادة ١١ من الاتفاقية وذلك بغية تحسين الظروف في السجون؛
    The additional financial cost to Member States of $38 million for the biennium 1996-1997 was very reasonable if it ensured that the staff continued to meet the highest standards, as required by article 101 of the Charter. UN وقال إن التكلفة المالية اﻹضافية المترتبة على الدول اﻷعضاء والبالغة ٣٨ مليون دولار لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ معقولة جدا إذا ضمنت استمرار تحقيق أعلى المستويات لدى الموظفين، على النحو المطلوب بموجب المادة ١٠١ من الميثاق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more