"النحو المعدل" - Translation from Arabic to English

    • as amended
        
    • as adjusted
        
    • as modified
        
    (ii) Certified that it is in full compliance with Articles 2, 2A to 2G and Article 4 of the Protocol, as amended by the Copenhagen Amendment; UN ' 2` إثبات أنها في حالة امتثال كامل بالمواد 2 إلى 2 زاي والمادة 4 من البروتوكول على النحو المعدل في تعديل كوبنهاجن؛
    The text of the risk profile, as amended, is provided below. UN ويرد أدناه نص بيان المخاطر على النحو المعدل.
    (ii) Certified that it is in full compliance with Articles 2, 2A to 2G and Article 4 of the Protocol, as amended by the Copenhagen Amendment; UN ' 2` بإثبات أنه في حالة امتثال كامل للمواد 2 و2 ألف - 2 زاي والمادة 4 من البروتوكول على النحو المعدل في تعديل بيجين؛
    The Advisory Committee recommends the continuation in 2008 of the positions approved for 2007, as adjusted by the proposed abolition of positions, which it recommends for approval, as summarized below. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالإبقاء خلال عام 2008، على الوظائف المعتمدة لعام 2007، على النحو المعدل بالإلغاء المقترح للوظائف، الذي توصي اللجنة بالموافقة عليه كما هو ملخص أدناه.
    The Advisory Committee recommends continuation in 2008 of the positions approved for 2007, as adjusted by the proposed abolition of positions, which the Committee recommends for approval, as summarized below. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالإبقاء في عام 2008 على الوظائف المعتمدة لعام 2007، على النحو المعدل بالإلغاء المقترح للوظائف، الذي توصي اللجنة بالموافقة عليه على النحو الموجز أدناه.
    It follows from this conclusion that the author continued to be legitimately detained pursuant to the original sentence, as modified by the decision of commutation, and that no issue of detention contrary to article 9 arises. UN ويستنتج من ذلك أن صاحب البلاغ ما زال محتجزاً على نحو مشروع طبقاً للحكم الأصلي الصادر ضده، على النحو المعدل بالقرار الصادر بتخفيف العقوبة، ولا تثور في هذا الصدد مسألة احتجاز مناف للمادة 9.
    - Common Position 2006/795 CFSP of 20 November 2006 as amended by UN - الموقف الموحد 2006/795 CFSP المؤرخ 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 على النحو المعدل بموجب ما يلي:
    (ii) Certified that it was in full compliance with Articles 2, 2A - 2G and 4 of the Protocol as amended by the Copenhagen Amendment; UN `2` أن يثبت أنه في حالة امتثال كامل للمواد 2، و2 ألف-2 زاي و4 من البروتوكول على النحو المعدل في تعديل بيجين؛
    Certified that it was in full compliance with Articles 2, 2A - 2G and 4 of the Protocol as amended by the Copenhagen Amendment; UN ' 2` أن يثبت أنه في حالة امتثال كامل للمواد 2، و2 ألف-2 زاي و4 من البروتوكول على النحو المعدل في تعديل بيجين؛
    The Executive Board adopted the agenda, timetable and organization of work (E/ICEF/2005/10) for the session, as amended. UN 244- أقر المجلس التنفيذي جدول أعمال الدورة وجدولها الزمني وتنظيم عملها (E/ICEF/2005/10) على النحو المعدل.
    as amended by the Johannesburg Plan of Implementation. UN ) على النحو المعدل بواسطة خطة جوهانسبرج للتنفيذ.
    At its 3rd meeting, on the afternoon of 8 February, the Committee approved for consideration and possible adoption by the Council/Forum the draft decision as amended by the drafting group. UN وفي اجتماعها الثالث المعقود بعد ظهر يوم 8 شباط/فبراير، وافقت اللجنة على مشروع المقرر على النحو المعدل من فريق الصياغة، لدراسة المجلس/المنتدى له واحتمال اعتماده.
    The Committee therefore agreed to note that the text of the standardized recommendations, as amended by any revisions agreed at the present meeting, would be incorporated into the revised Implementation Committee Primer, which would be posted on the Secretariat's website. UN 269- وافقت اللجنة لذلك على الإشارة إلى أن نص التوصيات الموحدة قياسيا، على النحو المعدل بفعل أي تنقيحات يتفق عليها في الاجتماع الحالي، سيدرج في الدليل التمهيدي المنقح للجنة الذي سيوضع على موقع اللجنة على شبكة الويب.
    as amended by regulation 1195/2006/EC POPs such as HBB in wastes have to be destroyed if concentration limits of 50 mg/kg are exceeded. UN فوفقاً لهذه اللائحة، على النحو المعدل باللائحة 1195/2006/EC، يتعين تدمير الملوثات العضوية الثابتة من قبيل سداسي البروم ثنائي الفينيل الموجودة في النفايات إذا ما زاد التركيز عن 50 ملغم/كغم.
    as amended by regulation 1195/2006/EC POPs such as HBB in wastes have to be destroyed if concentration limits of 50 mg/kg are exceeded. UN فوفقاً لهذه اللائحة، على النحو المعدل باللائحة 1195/2006/EC، يتعين تدمير الملوثات العضوية الثابتة من قبيل سداسي البروم ثنائي الفينيل الموجودة في النفايات إذا ما زاد التركيز عن 50 ملغم/كغم.
    8. Approves the implementation of the baseline scope as amended by the exclusion of the proposed new large conference room and multi-function hall in the parking garage; UN 8 - توافق على تنفيذ نطاق خط الأساس على النحو المعدل باستبعاد غرفة الاجتماع الكبيرة الجديدة والقاعة متعددة الأغراض في مرآب السيارات؛
    1 January 2012, as adjusted under the International Public Sector Accounting Standards UN 1 كانون الثاني/يناير 2012، على النحو المعدل بموجب المعايير المحاسبية المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    a According to the report of the Secretary-General (A/C.5/51/29 and Corr.1), as adjusted for the relocation of Interpretation Services from the Office of the Prosecutor to the Registry. UN )أ( وفقا لتقرير اﻷمين العام )A/C.5/51/29 و Corr.1( على النحو المعدل من أجل نقل خدمات الترجمة الشفوية من مكتب المدعي العام إلى قلم المحكمة.
    b/ as adjusted by the General Assembly. UN )ب( على النحو المعدل من الجمعية العامة.
    (i) Replace paragraph (b) with paragraph 12.8 (b) of the medium-term plan, as modified below: UN `1 ' يستعاض عن الفقرة الفرعية (ب) بالفقرة 12-8 (ب) من الخطة المتوسطة الأجل، وذلك على النحو المعدل التالي:
    (i) Replace paragraph (b) with paragraph 12.8 (b) of the medium-term plan, as modified below: UN ' 1` يستعاض عن الفقرة الفرعية (ب) بالفقرة 12-8 (ب) من الخطة المتوسطة الأجل، وذلك على النحو المعدل التالي:
    (c) Under Measurements of achievement, replace the existing text with paragraphs 19.7 and 19.8 of the medium-term plan, as modified below: " UN (ج) تحت مقاييس الإنجــــاز، يستعاض عن النص الـــحالي بالفقرتين 19-7 و 19-8 من الخطة المتوسطة الأجل، على النحو المعدل التالي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more