Regulation 8.2: The Secretary-General shall establish joint staff-management machinery at both local and Secretariat-wide levels to advise him regarding personnel policies and general questions of staff welfare as provided in regulation 8.1. | UN | البند ٨/٢: ينشئ اﻷمين العام جهازا مشتركا يجمع بين الموظفين واﻹدارة سواء على الصعيد المحلي أو صعيد اﻷمانة العامة ليسدي إليه المشورة فيما يتعلق بالسياسات الخاصة بشؤون الموظفين وبالمسائل العامة المتصلة برفاههم على النحو المنصوص عليه في البند ٨/١. |
Regulation 8.2 The Secretary-General shall establish joint staff/management machinery at both local and Secretariat-wide levels to advise him regarding personnel policies and general questions of staff welfare as provided in regulation 8.1. | UN | ينشئ اﻷمين العام جهازا مشتركا يجمع بين الموظفين واﻹدارة على كل من الصعيد المحلي وصعيد اﻷمانة العامة ليسدي إليه المشورة فيما يتعلق بالسياسات الخاصة بشؤون الموظفين وبالمسائل العامة المتصلة برفاههم على النحو المنصوص عليه في البند ٨/١. |
Regulation 8.2: The Secretary-General shall establish joint staff/management machinery at both local and Secretariat-wide levels to advise him regarding personnel policies and general questions of staff welfare as provided in regulation 8.1. | UN | البند ٨/٢: ينشئ اﻷمين العام جهازا مشتركا يجمع بين الموظفين واﻹدارة سواء على الصعيد المحلي وصعيد اﻷمانة العامة ليسدي إليه المشورة فيما يتعلق بالسياسات الخاصة بشؤون الموظفين وبالمسائل العامة المتصلة برفاههم على النحو المنصوص عليه في البند ٨/١. |
(a) Deterring renewed hostilities, maintaining and where necessary enforcing a ceasefire, and ensuring the withdrawal and preventing the return into Kosovo of Federal and Republic military, police and paramilitary forces, except as provided in point 6 of annex 2; | UN | )أ( الحيلولة دون تجدد اﻷعمال العدائية، والحفاظ على وقف إطلاق النار وإنفاذه عند اللزوم، وكفالة انسحاب القوات العسكرية وقوات الشرطة والقوات شبه العسكرية التابعة للجمهورية الاتحادية وجمهورية صربيا من كوسوفو ومنع عودتها إليها، إلا على النحو المنصوص عليه في البند ٦ من المرفق ٢؛ |
3. as stipulated in regulation 2.1, the financial period for peacekeeping operations, with special accounts, shall be one year from 1 July to 30 June, as decided by the General Assembly in its resolution 49/233 A of 23 December 1994. | UN | ٣ - وعلى النحو المنصوص عليه في البند ٢-١ من النظام المالي، فإن الفترة المالية لعمليات حفظ السلام، ذات الحسابات الخاصة، عبارة عن سنة واحدة تمتد من ١ تموز/يوليه إلى ٣٠ حزيران/يونيه، حسبما قررت الجمعية العامة في قرارها ٤٩/٢٣٣ ألف المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤. |
Regulation 8.2 The Secretary-General shall establish joint staff/management machinery at both local and Secretariat-wide levels to advise him or her regarding personnel policies and general questions of staff welfare as provided in regulation 8.1. | UN | ينشئ اﻷمين العام جهازا مشتركا يجمع بين الموظفين واﻹدارة على كل من الصعيد المحلي وصعيد اﻷمانة العامة ليسدي إليه المشورة فيما يتعلق بالسياسات الخاصة بشؤون الموظفين وبالمسائل العامة المتصلة برفاههم على النحو المنصوص عليه في البند ٨/١. |
The Secretary-General shall establish joint staff/management machinery at both local and Secretariat-wide levels to advise him or her regarding personnel policies and general questions of staff welfare as provided in regulation 8.1. | UN | ينشئ الأمين العام جهازا مشتركا يجمع بين الموظفين والإدارة سواء على الصعيد المحلي أو صعيد الأمانة العامة ليسدي إليه المشورة فيما يتعلق بالسياسات الخاصة بشؤون الموظفين وبالمسائل العامة المتصلة برفاههم على النحو المنصوص عليه في البند 8/1. |
The Secretary-General shall establish joint staff-management machinery at both local and Secretariat-wide levels to advise him or her regarding personnel policies and general questions of staff welfare as provided in regulation 8.1. | UN | ينشئ الأمين العام جهازا مشتركا يجمع بين الموظفين والإدارة سواء على الصعيد المحلي أو صعيد الأمانة العامة ليسدي إليه المشورة فيما يتعلق بالسياسات الخاصة بشؤون الموظفين وبالمسائل العامة المتصلة برفاههم على النحو المنصوص عليه في البند 8/1. |
The Secretary-General shall establish joint staff/management machinery at both local and Secretariat-wide levels to advise him or her regarding personnel policies and general questions of staff welfare as provided in regulation 8.1. | UN | ينشئ الأمين العام جهازا مشتركا يجمع بين الموظفين والإدارة سواء على الصعيد المحلي أو صعيد الأمانة العامة ليسدي إليه المشورة فيما يتعلق بالسياسات الخاصة بشؤون الموظفين وبالمسائل العامة المتصلة برفاههم على النحو المنصوص عليه في البند 8/1. |
The Secretary-General shall establish joint staff/management machinery at both local and Secretariat-wide levels to advise him or her regarding personnel policies and general questions of staff welfare as provided in regulation 8.1. | UN | ينشئ الأمين العام جهازا مشتركا يجمع بين الموظفين والإدارة سواء على الصعيد المحلي أو صعيد الأمانة العامة ليسدي إليه المشورة فيما يتعلق بالسياسات الخاصة بشؤون الموظفين وبالمسائل العامة المتصلة برفاههم على النحو المنصوص عليه في البند 8/1. |
The Secretary-General shall establish joint staff/management machinery at both local and Secretariat-wide levels to advise him or her regarding personnel policies and general questions of staff welfare as provided in regulation 8.1. | UN | ينشئ الأمين العام جهازا مشتركا يجمع بين الموظفين والإدارة سواء على الصعيد المحلي أو صعيد الأمانة العامة ليسدي إليه المشورة فيما يتعلق بالسياسات الخاصة بشؤون الموظفين وبالمسائل العامة المتصلة برفاههم على النحو المنصوص عليه في البند 8/1. |
The Secretary-General shall establish joint staff/management machinery at both local and Secretariat-wide levels to advise him or her regarding personnel policies and general questions of staff welfare as provided in regulation 8.1. | UN | ينشئ الأمين العام جهازا مشتركا يجمع بين الموظفين والإدارة سواء على الصعيد المحلي أو صعيد الأمانة العامة ليسدي إليه المشورة فيما يتعلق بالسياسات الخاصة بشؤون الموظفين وبالمسائل العامة المتصلة برفاههم على النحو المنصوص عليه في البند 8/1. |
The Secretary-General shall establish joint staff-management machinery at both local and Secretariat-wide levels to advise him or her regarding human resources policies and general questions of staff welfare as provided in regulation 8.1. | UN | ينشئ الأمين العام جهازا مشتركا يجمع بين الموظفين والإدارة سواء على الصعيد المحلي أو صعيد الأمانة العامة ليسدي إليه المشورة فيما يتعلق بالسياسات الخاصة بالموارد البشرية وبالمسائل العامة المتصلة برفاههم على النحو المنصوص عليه في البند 8-1 من النظام الأساسي للموظفين. |
Regulation 8.2 The Secretary-General shall establish joint staff-management machinery at both local and Secretariat-wide levels to advise him or her regarding human resources policies and general questions of staff welfare as provided in regulation 8.1. | UN | ينشئ الأمين العام جهازا مشتركا يجمع بين الموظفين والإدارة سواء على الصعيد المحلي أو صعيد الأمانة العامة ليسدي إليه المشورة فيما يتعلق بسياسات الموارد البشرية وبالمسائل العامة المتصلة برفاههم على النحو المنصوص عليه في البند 8/1. |
The Secretary-General shall establish joint staff-management machinery at both local and Secretariat-wide levels to advise him or her regarding human resources policies and general questions of staff welfare as provided in regulation 8.1. | UN | ينشئ الأمين العام جهازا مشتركا يجمع بين الموظفين والإدارة سواء على الصعيد المحلي أو صعيد الأمانة العامة ليسدي إليه المشورة فيما يتعلق بالسياسات الخاصة بالموارد البشرية وبالمسائل العامة المتصلة برفاههم على النحو المنصوص عليه في البند 8-1 من النظام الأساسي للموظفين. |
Regulation 8.2 The Secretary-General shall establish joint staff-management machinery at both local and Secretariat-wide levels to advise him or her regarding human resources policies and general questions of staff welfare as provided in regulation 8.1. | UN | ينشئ الأمين العام جهازا مشتركا يجمع بين الموظفين والإدارة سواء على الصعيد المحلي أو صعيد الأمانة العامة ليسدي إليه المشورة فيما يتعلق بسياسات الموارد البشرية وبالمسائل العامة المتصلة برفاههم على النحو المنصوص عليه في البند 8/1. |
(a) Deterring renewed hostilities, maintaining and where necessary enforcing a ceasefire, and ensuring the withdrawal and preventing the return into Kosovo of Federal and Republic military, police and paramilitary forces, except as provided in point 6 of annex 2; | UN | )أ( الحيلولة دون تجدد اﻷعمال العدائية، والحفاظ على وقف إطلاق النار وإنفاذه عند اللزوم، وكفالة انسحاب القوات العسكرية وقوات الشرطة والقوات شبه العسكرية التابعة للجمهورية الاتحادية وجمهوريــة صربيــا مــن كوسوفو ومنع عودتها إليها، إلا على النحو المنصوص عليه في البند ٦ من المرفق ٢؛ |
(a) Deterring renewed hostilities, maintaining and where necessary enforcing a ceasefire, and ensuring the withdrawal and preventing the return into Kosovo of Federal and Republic military, police and paramilitary forces, except as provided in point 6 of annex 2; | UN | )أ( الحيلولة دون تجدد اﻷعمال العدائية، والحفاظ على وقف إطلاق النار وإنفاذه عند اللزوم، وكفالة انسحاب القوات العسكرية وقوات الشرطة والقوات شبه العسكرية التابعة للجمهورية الاتحادية وجمهوريــة صربيــا مــن كوسوفو ومنع عودتها إليها، إلا على النحو المنصوص عليه في البند ٦ من المرفق ٢؛ |
1. Recognizes that the Board of Auditors conducts its reviews in a comprehensive manner, as stipulated in regulation 12.5 of the Financial Regulations of the United Nations, and expresses its appreciation to the Board for the action-oriented and concrete recommendations contained in its reports; | UN | ١ - تعترف بأن مجلس مراجعي الحسابات يضطلع باستعراضاته بصورة شاملة، على النحو المنصوص عليه في البند ١٢-٥ من النظام المالي لﻷمم المتحدة، وتعرب عن تقديرها للمجلس للتوصيات العملية المنحى والمحددة الواردة في تقريريه؛ |
101. With regard to the United Nations itself, in its resolution 48/216 A of 23 December 1993, the General Assembly recognized that the Board of Auditors conducted its reviews in a comprehensive manner, as stipulated in regulation 12.5 of the Financial Regulations of the United Nations, and expressed its appreciation to the Board for the action-oriented and concrete recommendations contained in its reports. | UN | ١٠١ - وفيمــا يتعلـــق باﻷمم المتحدة نفسها، اعترفت الجمعية العامة، في قرارها ٤٨/٢١٦ ألف المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٣ بأن مجلس مراجعي الحسابات اضطلع باستعراضاته بصورة شاملة، على النحو المنصوص عليه في البند ١٢ - ٥ من النظام المالي لﻷمم المتحدة، وأعربت عن تقديرها للمجلس للتوصيات الملموسة العملية المنحى الواردة في تقريريه. |
30. In paragraph 238 of the Board's report, the Economic and Social Commission for Western Asia (ESCWA) agreed with the Board's recommendation that it (a) establish a supplier review committee as required by section 5.03 of the Procurement Manual, and (b) review supplier performance prior to the awarding of contracts to vendors, pursuant to section 5.14 of the Procurement Manual. | UN | 30 - في الفقرة 238 من تقرير المجلس، وافقت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا على توصية المجلس بأن: (أ) تنشئ لجنة لاستعراض الموردين على النحو المنصوص عليه في البند 5-03 من دليل المشتريات، (ب) تستعرض أداء الموردين قبل منح العقود للبائعين، وذلك عملا بالبند 5-14 من دليل المشتريات. |