"النحو الوارد في الفقرات" - Translation from Arabic to English

    • as contained in paragraphs
        
    • as set out in paragraphs
        
    • as in paragraphs
        
    • as specified in paragraphs
        
    • as presented in paragraphs
        
    • as reflected in paragraphs
        
    • as described in paragraphs
        
    • as per paragraphs
        
    • as mentioned in paragraphs
        
    • as described in the paragraphs
        
    The basis for the proposed 7 posts is provided in paragraph 31 and supplemented with further information and justification, as contained in paragraphs 8 to 24 of annex II to the report. UN ويرد في الفقرة ٣١ اﻷساس الذي يستند إليه اقتراح الوظائف السبع. ويستكمل بمزيد من المعلومات والتبرير على النحو الوارد في الفقرات من ٨ إلى ٢٤ من المرفق الثاني للتقرير.
    13. Takes note of the report of the Administrator on the field offices in Albania, Bulgaria and Poland as contained in paragraphs 111 to 116 of document DP/1993/45; UN ١٣ - يحيط علما بتقرير مدير البرنامج عن المكاتب الميدانية في ألبانيا وبلغاريا وبولندا، على النحو الوارد في الفقرات ١١١ إلى ١١٦ من الوثيقة DP/1993/45؛
    1. Takes note of the analysis and decisions of the Commission thereon, as contained in paragraphs 104 to 117 of its report;1 UN ١ - تحيط علما بتحليل اللجنة ومقرراتها في هذا الشأن، على النحو الوارد في الفقرات ١٠٤ إلى ١١٧ من تقريرها)١(؛
    Accordingly, the Committee also recommends approval of the proposed conditions of service as set out in paragraphs 29 to 34 of the report. UN وعليه، توصي اللجنة أيضا بإقرار شروط الخدمة المقترحة على النحو الوارد في الفقرات 29 إلى 34 من التقرير.
    When reviewing these claims for payment or relief to others, the Panel applied the approach and the verification and valuation methodology described in earlier " E4 " reports, such as in paragraphs 70-75 of the Second " E4 " Report. UN وعند استعراض هذه المطالبات المتعلقة بالمدفوعات أو الإغاثة المقدمة إلى آخرين طبق الفريق المنهج ومنهجية التحقق والتقييم الموصوفين في التقاريـر السابقـة عن المطالبات من الفئة " هاء - 4 " على النحو الوارد في الفقرات 70-75 من التقرير الثاني عن المطالبات من الفئة " هاء - 4 " .
    application of best available techniques and best environmental practices, as specified in paragraphs 3 - 6 of Article 11.alt, including the consideration of substitute or modified fuels, materials and processes UN - تطبيق أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية، على النحو الوارد في الفقرات 3 إلى 6 من المادة 11 البديلة، بما في ذلك النظر في مصادر وقود بديلة أو محوّرة ومواد ومعدات بديلة أو محوّرة
    However, following the revision of the deployment schedule, as presented in paragraphs 53 to 57 above, Umoja will postpone the downsizing plan and retain the full complement of 90 posts throughout 2015. UN إلا أنه عقب تنقيح الجدول الزمني للنشر، على النحو الوارد في الفقرات من 53 إلى 57 أعلاه، سيرجئ مشروع أوموجا خطة تقليص حجم الفريق وسيحتفظ بملاك الوظائف الكامل البالغ حجمه 90 وظيفة في عام 2015.
    35. At its 1st to 4th meetings the Working Group addressed the above question which was also addressed in the course of the general debate, as reflected in paragraphs 18 to 26 above. UN ٥٣ - تناول الفريق العامل أيضا في جلساته اﻷولى حتى الرابعة المسألة المذكورة أعلاه، التي بُحثت كذلك أثناء المناقشة العامة على النحو الوارد في الفقرات ١٨ الى ٢٤ أعلاه.
    17. The Advisory Committee notes that the Electoral Assistance Office will provide countrywide technical support and advice to the Election Commission of Nepal, as described in paragraphs 41-58 of the Secretary-General's report. UN 17 - تشير اللجنة الاستشارية إلى أن مكتب المساعدة الانتخابية سيقدم الدعم والمشورة التقنيين للجنة الانتخابات النيبالية في شتى أنحاء البلد، على النحو الوارد في الفقرات 41 إلى 58 من تقرير الأمين العام.
    24. Takes note of the report of the Administrator on the experiences and utilization of development support services, as contained in paragraphs 243 to 258 of document DP/1993/45; UN ٢٤ - يحيط علما بتقرير مدير البرنامج عن الخبرات المكتسبة في خدمات دعم التنمية وعن استخدام هذه الخدمات، على النحو الوارد في الفقرات ٢٤٣ الى ٢٥٨ من الوثيقة DP/1993/45؛
    27. Takes note of the Administrator's proposals, as contained in paragraphs 237 to 241 of document DP/1993/45, for streamlining the administrative functions of the United Nations Volunteers programme; UN ٢٧ - يحيط علما بمقترحات مدير البرنامج، على النحو الوارد في الفقرات ٢٣٧ الى ٢٤١ من الوثيقة DP/1993/45، لترشيد المهام اﻹدارية لبرنامج متطوعي اﻷمم المتحدة؛
    The Committee raised a number of questions on the observations made by the UNHCR administration as contained in paragraphs 30-33 of document A/53/335/Add.1, section G. The Committee was not persuaded by the arguments put forward by the administration. UN وقد أثارت اللجنة عددا من المسائل التي تتعلق بالملاحظات التي أبدتها إدارة مفوضية شؤون اللاجئين على النحو الوارد في الفقرات من ٣٠ إلى ٣٣ من الوثيقة A/53/335/Add.1 الفرع زاي.
    2. Decides to consider at its fifty-second session the report of the Commission as contained in paragraphs 33 to 47 of the addendum to its twenty-first annual report; UN ٢ - تقرر النظر في دورتها الثانية والخمسين في تقرير اللجنة على النحو الوارد في الفقرات من ٣٣ إلى ٤٧ من اﻹضافة لتقريرها السنوي الحادي والعشرين؛
    2. Decides to consider at its fifty-second session the report of the Commission as contained in paragraphs 33 to 47 of the addendum to its twenty-first annual report; UN ٢ - تقرر النظر في دورتها الثانية والخمسين في تقرير اللجنة على النحو الوارد في الفقرات من ٣٣ إلى ٤٧ من اﻹضافة لتقريرها السنوي الحادي والعشرين؛
    1. Concurs in the observations of the Advisory Committee as contained in paragraphs 2 to 4 of its report; 6/ UN ١ - توافق على ملاحظات اللجنة الاستشارية على النحو الوارد في الفقرات ٢ الى ٤ من تقريرها)٦(؛
    While the Advisory Committee fully endorses UNHCR's initiative regarding the storage aspect of frame agreements, it also agrees with the Board's comments and recommendations for improvement of the system as contained in paragraphs 98 to 100 of the Board's report. UN من أجل تكديسها وعلى الرغم من أن اللجنة الاستشارية تؤيد مبادرة المفوضية بشأن الجانب المتعلق بالتخزين من الاتفاقات اﻹطارية تأييدا كاملا، فإنها توافق كذلك على التعليقات والتوصيات التي قدمها المجلس من أجل تحسين النظام على النحو الوارد في الفقرات من ٩٨ إلى ١٠٠ من تقرير المجلس.
    The actions proposed in the present report, which have been highlighted in sections III to VI above, can be summarized in three general recommendations, as set out in paragraphs 83-85 below. UN واﻹجراءات المقترحة في هذا التقرير، التي أبرزت في الفروع من الثالث إلى السادس أعلاه، يمكن تلخيصها في ثلاث توصيات عامة، على النحو الوارد في الفقرات من ٨٣ إلى ٨٥ أدناه.
    (i) A proposal for management evaluation, taking into account the recommendations of the Advisory Committee as set out in paragraphs 32 to 40 of its report; UN (ط) مقترح بشأن التقييم الإداري، تراعى فيه توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية على النحو الوارد في الفقرات 32 إلى 40 من التقرير(4)؛
    When reviewing these claims for payment or relief to others, the Panel applied the approach and the verification and valuation methodology described in earlier " E4 " reports, such as in paragraphs 70-75 of the Second " E4 " Report. UN وعند استعراض هذه المطالبات المتعلقة بالمدفوعات أو الإغاثة المقدمة إلى آخرين طبق الفريق المنهج ومنهجية التحقق والتقييم اللذين جرى وصفهما في التقارير السابقة عن المطالبات من الفئة " هاء - 4 " على النحو الوارد في الفقرات 70-75 من التقرير الثاني عن المطالبات من الفئة " هاء - 4 " .
    (d) Application of best available techniques and best environmental practices, as specified in paragraphs 3 - 6 of Article 11.alt, including the consideration of substitute or modified fuels, materials and processes; UN (د) تطبيق أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية، على النحو الوارد في الفقرات 3 إلى 6 من المادة 11 البديلة، بما في ذلك النظر في مصادر وقود بديلة أو محوّرة ومواد ومعدات بديلة أو محوّرة؛
    3.1 I do not concur with the description of the facts of the case and the conclusions reached on that basis by the Committee, as presented in paragraphs 10.2 to 10.4 of the communication. UN 3-1 لا أتفق مع سائر أعضاء اللجنة بخصوص وصف وقائع القضية والاستنتاجات التي خلصت إليها اللجنة على ذلك الأساس، على النحو الوارد في الفقرات من 10-2 إلى 10-4 من البلاغ.
    15. Portugal reiterated its position as reflected in paragraphs 19 to 22 of document A/64/183, together with paragraph 34 of document A/65/185. UN 15 - كررت البرتغالموقفها على النحو الوارد في الفقرات 19 إلى 22 من الوثيقة A/64/183، إلى جانبالفقرة 34 من الوثيقة A/65/185.
    The Panel has concluded that there was some limited betterment to KNPC's facilities of this sort, and recommendations for appropriate adjustments have been made in such cases, as described in paragraphs 113, 117 and 118 below. UN وقد استنتج الفريق أن مرافق شركة البترول الوطنية الكويتية شهدت بعض التحسينات المحدودة من هذا النوع, وقدم الفريق توصيات بشأن إدخال التعديلات المناسبة في هذه الحالات على النحو الوارد في الفقرات 113 و117 و118 أدناه.
    [to be filled in as per paragraphs x.1 above, paragraph 62 (alternative) below and paragraph 74, UN [تـُملأ على النحو الوارد في الفقرات x.1 أعلاه والفقرة 62 (البديل)
    In particular, the rationale for the recommendations of the Secretary-General, as mentioned in paragraphs 27 (a) to (f) of the report, should have been explained in the main text of the report and cross-referenced to the corresponding paragraphs in the report of the consulting actuary in the annex. UN وتعتقد على وجه الخصوص أن اﻷساس المنطقي لتوصيات اﻷمين العام، على النحو الوارد في الفقرات من ٢٧ )أ( إلى )و( من التقرير، كان ينبغي شرحها في النص الرئيسي للتقرير ووضع إسناد ترافقي لها لربطها مع الفقرات المماثلة في تقرير الخبير الاكتواري الاستشاري الوارد في المرفق.
    341. The Board reviewed schedule 7 of the financial statements, income and expenditure and programmable fund balances for the biennium ended 31 December 2009 and a number of matters were identified, as described in the paragraphs below. UN 341 - استعرض المجلس الجدول 7 من البيانات المالية والإيرادات والنفقات والأرصدة المالية المتاحة للبرامج عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 وحدد عددا من المسائل على النحو الوارد في الفقرات أدناه:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more