The consolidated appeal for Afghanistan, seeking $657 million, is currently 31 per cent funded. | UN | وتم حاليا تمويل النداء الموحد من أجل أفغانستان، الذي يسعى إلى جمع مبلغ 657 مليون دولار، بنسبة 31 في المائة. |
More assistance is nevertheless needed, and he appeals to donors to increase the level of their contribution to the 1998 consolidated appeal for Afghanistan. | UN | ومع ذلك هناك حاجة إلى تقديم المزيد مــن المساعدة، وهو يناشد المانحين زيادة مساهمتهم في النداء الموحد من أجل أفغانستان لعام ١٩٩٨. |
In fact, donors responded markedly less well to the consolidated appeal for the Democratic Republic of the Congo for 2002. | UN | وبالفعل لم تلب الجهات المانحة تلبية كاملة النداء الموحد من أجل جمهورية الكونغو الديمقراطية لعام 2002. |
I also appeal to Member States to contribute generously to the consolidated appeal for Somalia. | UN | كما أناشد الدول الأعضاء أن تساهم بسخاء في النداء الموحد من أجل الصومال. |
These activities have been incorporated into the UNICEF component of the consolidated appeal for Liberia which is to be released shortly. | UN | وقد أدمجت هذه اﻷنشطة في العنصر الخاص باليونيسيف من النداء الموحد من أجل ليبريا الذي سيصدر قريبا. |
32. The 2007 consolidated appeal for Somalia is currently funded at only 2 per cent of the requirements. | UN | 32 - والنسبة الممولة حاليا من النداء الموحد من أجل الصومال لعام 2007 لا تتجاوز اثنين في المائة من الاحتياجات. |
It played a crucial role in the prompt finalization of the consolidated appeal for Emergency Assistance for Yemen, assisted in the formal launching of the Appeal and continues to mobilize resources for rehabilitation of essential services, particularly water supply. | UN | وقام بدور هام بصدد سرعة استكمال النداء الموحد من أجل المساعدة الطارئة لليمن، وساعد في الاعلان الرسمي للنداء وواصل حشد الموارد ﻹصلاح الخدمات الضرورية ولا سيما اﻹمداد بالمياه. |
The consolidated appeal for humanitarian needs remains underfunded, and I would appeal to donors to provide additional resources. | UN | ولا يزال يوجد نقص في تمويل النداء الموحد من أجل الاحتياجات الإنسانية، وأود أن أهيب بالجهات المانحة أن تقدم موارد إضافية. |
41. By the end of September, the consolidated appeal for Somalia was 53.2 per cent funded, with $161 million committed out of $304 million required. | UN | 41 - وبحلول نهاية أيلول/سبتمبر، بلغت نسبة تمويل النداء الموحد من أجل الصومال 53.2 في المائة، وتم الالتزام بدفع مبلغ 161 مليون دولار من المبلغ المطلوب البالغ قدره 304 ملايين دولار. |
To date, $120 million in humanitarian funding has been pledged through the consolidated appeal for Zimbabwe; inter-agency efforts to provide food rations as well as initiatives to improve food and nutrition security are ongoing. | UN | وتم التعهد حتى الآن بتمويل مساعدات إنسانية بقيمة 120 مليون من دولارات الولايات المتحدة من خلال النداء الموحد من أجل زمبابوي؛ كما تُبذل حاليا جهود مشتركة بين الوكالات لتقديم حصص غذائية والقيام بمبادرات لتحسين الأمن الغذائي والتغذوي. |
Based on the results of recent and ongoing needs assessments, it is expected that the humanitarian programmes and planning figures contained in the 2002 consolidated appeal for Eritrea will have to be revised to reflect additional drought-related requirements. | UN | واستناداً إلى نتائج تقديرات الاحتياجات الحديثة والجارية، فإنه من المتوقع أن تكون هناك حاجة إلى تنقيح البرامج الإنسانية وأرقام التخطيط، الواردة في النداء الموحد من أجل إريتريا لعام 2002، لكي يعكس الاحتياجات الإضافية المتعلقة بالجفاف. |
UNIFEM participation in the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA) consolidated appeal for Afghanistan resulted in increased visibility of women and stimulated policy discussion within OCHA about ways to improve attention to gender issues within inter-agency processes. | UN | كما أن مشاركة صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة في النداء الموحد من أجل أفغانستان الذي وجّهه مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية أدت إلى ازدياد بروز دور المرأة وتنشيط مناقشة السياسات داخل هذا المكتب بشأن وسائل زيادة الاهتمام بالمسائل الجنسانية داخل إطار العمليات المشتركة بين الوكالات. |
53. As at 1 May, the 2008 consolidated appeal for Somalia was approximately 35 per cent funded, with a shortfall of $140 million. | UN | 53 - وحتى 1 أيار/مايو، كان النداء الموحد من أجل الصومال لعام 2008 ممولا بنسبة 35 في المائة تقريبا من مبلغه الإجمالي، مسجّلا عجزا قدره 140 مليون دولار. |
The results of these rapid assessments will be consolidated and shared with the international community in early December and will be integrated in an addendum to the 2005 consolidated appeal for Côte d'Ivoire. | UN | وسيتم توحيد نتائج هذه التقييمات السريعة وتبادلها مع المجتمع الدولي في مستهل كانون الأول/ديسمبر، كما ستدمج في إضافة النداء الموحد من أجل كوت ديفوار لعام 2005. |
LL -- Local level NPO -- National Professional Officer consolidated appeal for the Sudan assistance programme: funding figures for funds, programmes and offices of the United Nations as of 3 November 2004 | UN | النداء الموحد من أجل مساعدة السودان: أرقام التمويل المطلوبة لوكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ومكاتبها في النداء الموحد من أجل السودان في 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 |
A consolidated appeal for Afghanistan launch on 1 October in Kabul, and officiated by Vice-President Khalili, increased the Appeal from $453 million to $582 million. | UN | وثمة حملة دُشنت في 1 تشرين الأول/أكتوبر، برئاسة نائب الرئيس خليل، وأسفرت عن زيادة رصيد النداء الموحد من أجل أفغانستان من 453 مليون دولار إلى 582 مليون دولار. |
They reiterated the urgent need for continued and increased assistance to the affected populations, particularly women and children, and called on international partners to urgently address the gap in the funding of the consolidated appeal for Mali, noting that only 47 per cent of the amount required has so far been mobilized. | UN | وأكدوا من جديد الحاجة الملحة إلى مواصلة تقديم المساعدة إلى الفئات السكانية المتضررة وزيادتها، لا سيما إلى النساء والأطفال، ودعوا الشركاء الدوليين إلى القيام على وجه السرعة بمعالجة الفجوة في تمويل النداء الموحد من أجل مالي، وأشاروا إلى أنه لم يجمع حتى الآن إلا 47 في المائة من المبلغ المطلوب. |
(d) Refinement of the consolidated appeal for a specific emergency to enhance development of a humanitarian strategy that supports allocation of responsibilities, requests for resources and transition to reconstruction and rehabilitation; | UN | )د( تحسين النداء الموحد من أجل حالة طوارئ محددة بغية تعزيز وضع استراتيجية إنسانية تدعم توزيع المسؤوليات، وطلبات الحصول على الموارد والتحول إلى التعمير والتأهيل؛ |
(d) Refinement of the consolidated appeal for a specific emergency to enhance development of a humanitarian strategy that supports allocation of responsibilities, requests for resources and transition to reconstruction and rehabilitation; | UN | )د( تحسين النداء الموحد من أجل حالة طوارئ محددة بغية تعزيز وضع استراتيجية إنسانية تدعم توزيع المسؤوليات، وطلبات الحصول على الموارد والتحول إلى التعمير والتأهيل؛ |
13. Her delegation had taken note of the information on the status of the consolidated appeal for the Sudan assistance programme contained in annexes III and IV of the report of the Advisory Committee and expressed its appreciation to the donor community. | UN | 13 - واسترسلت قائلة إن وفد بلدها قد أحاط علمـا بالمعلومات المتعلقة بمركز النداء الموحد من أجل برنامج مساعدة السودان الواردة في المرفقين الثالث والرابع لتقرير اللجنة الاستشارية، وهـو يعـرب عن تقديره لمجتمع المانحين. |