As a follow-up to the Summit, the Governments of Norway and the Netherlands invited a number of countries and interested international organizations to review the implementation of the initiative. | UN | وكمتابعة لمؤتمر القمة دعت حكومتا النرويج وهولندا عددا من البلدان والمنظمات الدولية المهتمة الى استعراض تنفيذ المبادرة. |
The Agreement has been signed by 21 States.11 Norway and the Netherlands have ratified the Agreement, which requires ratification by 10 States to enter into force. | UN | وصدقت النرويج وهولندا على الاتفاق الذي يتطلب تصديق ١٠ دول لكي يدخل حيز النفاذ. |
He welcomed comments to further improve the Report, and, expressing his appreciation for the cooperation of many individuals and institutions in its preparation, he acknowledged, in particular, financial support from Hong Kong, China; Norway and the Netherlands. | UN | وقال إنه يرحب بالتعليقات من أجل مواصلة تحسين التقرير، وأعرب عن تقديره لتعاون عدد كبير من اﻷفراد والمؤسسات في إعداده، ونوه بصورة خاصة بالدعم المالي المقدم من هونغ كونغ، الصين؛ ومن النرويج وهولندا. |
France initiated a peer review of its national sustainable development strategy, and the Netherlands and Norway also carried out similar reviews. | UN | وقد شرعت فرنسا في إجراء استعراض أقران لاستراتيجيتها للتنمية المستدامة، كما أجرت النرويج وهولندا مراجعات مماثلة. |
I would like to add that the study was made possible thanks to the financial contributions of the Governments of the Netherlands and Norway. | UN | وأود أن أضيف أن الدراسة تيسرت بفضل المساهمات المالية التي قدمتها حكومتا النرويج وهولندا. |
A meeting was held to this effect in Oslo in the spring, hosted by the Governments of Norway and the Netherlands. | UN | وقد عقد اجتماع لهــذا الغــرض في أوسلــو فــي الربيــع الماضي استضافته حكومتا النرويج وهولندا. |
In this regard, my delegation welcomes all the countries supportive of the idea, in particular Norway and the Netherlands. | UN | وفي هذا الصدد، يُرحب وفد بلدي بجميع البلدان التي تدعم هذه الفكرة، خصوصا النرويج وهولندا. |
Some years ago, Norway and the Netherlands took the initiative to highlight the need for more effective international cooperation in addressing the question of the brokering of small arms and light weapons. | UN | وقبل بضع سنوات، اتخذت النرويج وهولندا المبادرة بإبراز الحاجة إلى زيادة فعالية التعاون الدولي في معالجة مسألة السمسرة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
My delegation also wishes to highlight the work being done by the representatives of Norway and the Netherlands in developing integrated peacebuilding strategies for Burundi and Sierra Leone, which we will continue to discuss in a constructive spirit of goodwill. | UN | ويود وفد بلادي أن يسلط الضوء على ما يقوم به ممثلا النرويج وهولندا من عمل لوضع استراتيجيتين متكاملتين لبناء السلام معنيتين ببوروندي وسيراليون، وهو ما سنواصل مناقشته بروح بناءة وبحسن نية. |
The secretariat also implemented a programme on BioTrade in Uganda, in cooperation with the Uganda Export Promotion Board, with the financial support of the Governments of Norway and the Netherlands. | UN | كما قامت الأمانة بتنفيذ برنامج يتعلق بمبادرة التجارة البيولوجية في أوغندا، بالتعاون مع المجلس الأوغندي لتشجيع التصدير وبدعم مالي من حكومتي النرويج وهولندا. |
My delegation would like at this juncture to express its appreciation at the encouraging steps taken by Norway and the Netherlands in having met the 0.7 per cent target and in having prepared reports on Goal 8. | UN | ويود وفدي في هذا الوقت أن يعرب عن تقديره للإجراءات المشجعة التي اتخذتها النرويج وهولندا بتحقيق النسبة المستهدفة، نسبة 0.7 في المائة، وإعدادهما تقارير عن الهدف الثامن. |
A very concrete goal is of course having an instrument in place on the brokering of small arms, which Norway and the Netherlands are jointly pursuing. | UN | ومن الأهداف المهمة للغاية بطبيعة الحال ما يتمثل في وضع صك بشأن السمسرة بالأسلحة الصغيرة، وهو هدف تواصل النرويج وهولندا سعيهما معاً إلى تحقيقه. |
The Governments of Norway and the Netherlands have provided UNEP with technical and financial assistance for the development of a robust programme to promote poverty and environment linkages. | UN | وزودت حكومتا النرويج وهولندا برنامج الأمم المتحدة للبيئة بالمساعدات الفنية والمالية اللازمة لوضع برنامج ضخم للترويج للصلات بين الفقر والبيئة. |
Norway and the Netherlands plan to bring this issue forward, including through the organization of a side event, at the First Biennial Meeting on the Implementation of the Programme of Action, to be held in New York later this summer. | UN | وتعتزم النرويج وهولندا عرض هذه المسألة ومن ذلك تنظيم ندوة على هامش الاجتماع الأول الذي يعقد مرة كل سنتين بشأن تنفيذ برنامج العمل والمزمع عقده في وقت لاحق خلال هذا الصيف في نيويورك. |
The United Kingdom increased its 1998 contribution fourfold compared to 1997 and Norway and the Netherlands nearly doubled theirs compared to 1996. | UN | وأن التبرع الذي قدمته المملكة المتحدة لعام ١٩٩٨ زاد بمقدار أربعة أمثال بالمقارنة بعام ١٩٩٧، وأن تبرع النرويج وهولندا قد بلغ الضعف تقريبا بالمقارنة بعام ١٩٩٦. |
His delegation welcomed the initiative of Norway and the Netherlands in co-sponsoring an international meeting earlier in the year to study the implementation of the 20/20 initiative, and stressed that international coordination for its implementation should be strengthened. | UN | وترحب جمهورية كوريا بمقترح النرويج وهولندا للقيام معا بتنظيم اجتماع دولي في بداية ١٩٩٧ لدراسة تنفيذ تلك المبادرة. وهما تؤكدان على ضرورة تعزيز التنسيق الدولي في ما يتعلق بتطبيقها. |
We commend the Governments of Norway and the Netherlands for organizing the meeting, which outlined the framework and modalities for implementation of the 20/20 initiative. | UN | ونحن نشيد بحكومتي النرويج وهولندا على تنظيمهما ذلك الاجتماع، الذي وضع إطارا وحدد طرائق لتنفيذ مبادرة ٢٠/٢٠. |
Financial support for the implementation of decision 22/1 I A has been provided by the Governments of Norway and the Netherlands. | UN | وقدمت حكومتا النرويج وهولندا الدعم المالي لتنفيذ المقرر 22/1 أولا ألف. |
The project was jointly funded by the Governments of the Netherlands and Norway. | UN | ونُفذ المشروع بتمويل مشترك من حكومتي النرويج وهولندا. |
In the light of these developments, I propose to appoint one of the remaining members of the Commission, Mr. Bassiouni, as the new Chairman of the Commission, and I have formally requested that the Netherlands and Norway 93-54259 (E) 131093 /... English Page | UN | واقترح في ضوء هذه التطورات تعيين أحد اﻷعضاء المتبقين في اللجنة، وهو السيد بسيوني، رئيسا جديدا للجنة، وقد طلبت رسميا من النرويج وهولندا تزويدي باسمي بديلين مناسبين، مع إيلاء أفضلية للنساء ليحلا محل البروفيسور أوبسال الراحل والبروفيسور كالشوفين. |
It is particularly in the Netherlands and Norway that the focus seems to be on providing estimates of employment which are consistent with the estimated national accounts production and incomes estimates. | UN | ويتضح بصفة خاصة في حالة النرويج وهولندا أن التركيز ينصب على توفير تقديرات للعمالة تتسق مع تقديرات الإنتاج والدخل في الحسابات القومية المقدرة. |