"النزاع المتعلق بالسيادة على" - Translation from Arabic to English

    • the sovereignty dispute over
        
    • the dispute concerning sovereignty over the
        
    Lastly, he called on the Committee to urge the United Kingdom to assume responsibility for resolving the sovereignty dispute over the Malvinas Islands, South Georgia and the South Sandwich Islands. UN وأخيرا دعا اللجنة إلى حضّ المملكة المتحدة على تحمل مسؤوليتها عن تسوية النزاع المتعلق بالسيادة على جزر مالفيناس وجزيرة جورجيا الجنوبية وجزر ساندويتش الجنوبية.
    It wished to reiterate, in that connection, its support for the lawful rights of Argentina in the sovereignty dispute over the Malvinas Islands, the negotiations between Argentina and the United Kingdom being an appropriate means of settling that dispute. UN ويود في هذا الصدد أن يجدد تأييده للحقوق المشروعة للأرجنتين في النزاع المتعلق بالسيادة على جزر مالفيناس، ويرى أن المفاوضات بين الأرجنتين والمملكة المتحدة وسيلة مناسبة لتسوية النزاع.
    In that statement, the States members of MERCOSUR, together with Bolivia and Chile, had reaffirmed their support for the legitimate rights of Argentina in the sovereignty dispute over the Malvinas Islands and had expressed their interest in the prompt settlement of the problem in accordance with the resolutions of the United Nations and the Organization of American States. UN وفي هذا البيان جددت الدول الأعضاء في السوق المشتركة، وكذلك بوليفيا وشيلي، تأكيد دعمها للحقوق المشروعة للأرجنتين في النزاع المتعلق بالسيادة على جزر مالفيناس، وأعربت عن اهتمامها بالتسوية العاجلة للمشكلة وفقا لقرارات الأمم المتحدة ومنظمة الدول الأمريكية.
    Finds that it has jurisdiction, on the basis of article XXXI of the Pact of Bogotá, to adjudicate upon the dispute concerning sovereignty over the maritime features claimed by the Parties other than the islands of San Andrés, Providencia and Santa Catalina; UN تقضي بأن لها اختصاصا، بناء على المادة الحادية والثلاثين من ميثاق بوغوتا، للبت في النزاع المتعلق بالسيادة على المعالم البحرية التي يطالب بها الطرفان غير جزر سان أندريس وبروفيدنسيا وسانتا كاتالينا؛
    In the South Atlantic, the dispute concerning sovereignty over the Malvinas, South Georgia and South Sandwich Islands and the surrounding maritime spaces has not yet been resolved. UN ففي جنوب المحيط اﻷطلسي، لم يحل حتى اﻵن النزاع المتعلق بالسيادة على جزر مالفيناس، وجورجيا الجنوبية، وجزر ساندوتش الجنوبية والمناطق البحرية المحيطة.
    70. In conclusion, his country affirmed the legitimate rights of Argentina in the sovereignty dispute over the Malvinas Islands and expressed the hope that the draft resolution on that matter would again be adopted without a vote. UN 70 - وقال في الختام إن بلده يؤكد الحقوق المشروعة للأرجنتين في النزاع المتعلق بالسيادة على جزر مالفيناس، وأعرب عن أمله أن يعتمد مشروع القرار الخاص بهذه المسألة مرة أخرى دون تصويت.
    29. Mexico recognized the legal and historic rights of Argentina in the sovereignty dispute over the Malvinas Islands, South Georgia Islands and South Sandwich Islands and surrounding maritime areas. UN ٢٩ - وأضاف أن المكسيك تقر بالحقوق القانونية والتاريخية للأرجنتين في النزاع المتعلق بالسيادة على جزر مالفيناس وجزر جورجيا الجنوبية وجزر ساندويتش الجنوبية والمناطق البحرية المحيطة بها.
    The representative of the Bolivarian Republic of Venezuela and Cuba reiterated the support of their Governments for the legitimate right of Argentina in the sovereignty dispute over the Falkland Islands (Malvinas). UN وأكد ممثلا جمهورية فنزويلا البوليفارية وكوبا دعم حكومتيهما لحق الأرجنتين الشرعي في النزاع المتعلق بالسيادة على جزر فوكلاند (مالفيناس).
    At the thirty-first regular session of the General Assembly of OAS, held in San José on 5 June 2001, the Minister for Foreign Affairs of Paraguay had also voiced support for the legitimate rights of Argentina in the sovereignty dispute over the Malvinas Islands. UN وفي الدورة العادية الحادية والثلاثين للجمعية العامة لمنظمة الدول الأمريكية، التي عقدت في سان خوسيه في 5 حزيران/يونيه 2001، أعرب وزير خارجية باراغواي أيضا عن دعمه للحقوق المشروعة للأرجنتين في النزاع المتعلق بالسيادة على جزر مالديف.
    87. Mr. Benítez Versón (Cuba) said that his Government fully supported the lawful rights of Argentina in the sovereignty dispute over the Malvinas Islands. UN 87 - السيد بينيتس فيرسون (كوبا): قال إن حكومته تساند تماما الحقوق المشروعة للأرجنتين في النزاع المتعلق بالسيادة على جزر مالفيناس.
    The representatives of the Bolivarian Republic of Venezuela, China, Cuba and Indonesia reiterated the support of their Governments for the legitimate right of Argentina in the sovereignty dispute over the Falkland Islands (Malvinas). UN وأكد ممثلو أندونيسيا وجمهورية فنزويلا البوليفارية والصين وكوبا من جديد دعم حكوماتهم لحق الأرجنتين الشرعي في النزاع المتعلق بالسيادة على جزر فوكلاند (مالفيناس).
    Consular and diplomatic relations between the two countries were restored in October 1989 and February 1990, respectively, after they had reached an understanding on the conditions in which the two countries would consider the sovereignty dispute over the Malvinas Islands, South Georgia Islands and South Sandwich Islands and the surrounding maritime areas. UN وأعاد البلدان إقامة علاقات قنصلية ودبلوماسية بينهما في تشرين الأول/أكتوبر 1989 وشباط/فبراير 1990، على التوالي، بعد أن توصلا لتفاهم بشأن الظروف التي سينظر فيها البلدان في النزاع المتعلق بالسيادة على جزر مالفيناس وجزر ساوث جيورجيا وجزر ساوث ساندويتش والمناطق البحرية المحيطة بها.
    He also reiterated the terms of the declarations on the question of the Falkland Islands (Malvinas) adopted by the meetings of the Presidents of the MERCOSUR countries and its associated States (Bolivia and Chile) in 1996, at Potrero de los Funes, and in 1999, at Asuncion, supporting the legitimate rights of Argentina in the sovereignty dispute over the Falkland Islands (Malvinas). UN كما أكد مجددا أحكام الإعلانين الصادرين بشأن مسألة جزر فوكلاند (مالفيناس) عن اجتماعي رؤساء الدول الأعضاء في السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي والمنتسبة لها عام 1996 في بورتيرو دي لوس فونيس، وعام 1999 في أسونسيون، بدعم الحقوق الشرعية للأرجنتين في النزاع المتعلق بالسيادة على جزر فوكلاند (مالفيناس).
    He also reiterated the terms of the declarations on the question of the Falkland Islands (Malvinas) adopted by the meetings of the Presidents of the MERCOSUR countries and its associated States (Bolivia and Chile) in 1996, in Potrero de los Funes, Argentina, and in 1999, in Asuncion, reaffirming the legitimate rights of Argentina in the sovereignty dispute over the Falkland Islands (Malvinas). UN كما أكد مجددا على أحكام الإعلانين الصادرين بشأن مسألة جزر فوكلاند (مالفيناس) عن اجتماعي رؤساء الدول الأعضاء في السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي والمنتسبة لها (بوليفيا وشيلي) عام 1996 في بوتريرو دي لوس فونيس، وعام 1999 في أسونسيون، بالتأكيد من جديد على دعم الحقوق الشرعية للأرجنتين في النزاع المتعلق بالسيادة على جزر فوكلاند (مالفيناس).
    60. Also at the fourth meeting, the representative of Cuba reaffirmed his delegation's strong support for the legitimate right of Argentina in the dispute concerning sovereignty over the Malvinas Islands. UN 60- وفي أثناء الجلسة الرابعة أيضا، أكد من جديد ممثل كوبا تأييد وفده القوي لحق الأرجنتين المشروع في النزاع المتعلق بالسيادة على جزر مالفيناس.
    As one of the claimant States to a part of the Spratlys, Malaysia has always emphasized the need to resolve the dispute concerning sovereignty over the Spratlys by peaceful means, without resorting to the threat or use of force. UN وماليزيا بوصفها من الدول التي لديها مطالبات وطنية تتعلق بجزء من سبراتليس، فقد أكدت دوما على ضرورة حسم النزاع المتعلق بالسيادة على سبراتليس بالوسائل الســلمية، دون اللجــوء إلى استخدام القوة أو التهديـــد باستخدامها.
    " In the South Atlantic, the dispute concerning sovereignty over the Malvinas, South Georgia and the South Sandwich Islands and the surrounding maritime spaces has not yet been resolved. UN " ففي جنوب المحيط اﻷطلسي، لم يحل حتى اﻵن النزاع المتعلق بالسيادة على جزر مالفيناس وجورجيا الجنوبية وساندويتش الجنوبية والمناطق البحرية المحيطة.
    60. The restoration of diplomatic relations between Argentina and the United Kingdom in 1990 had begun with the signing of a bilateral agreement, which contained a provision on the question of sovereignty which had enabled both countries to maintain their respective positions in relation to the dispute concerning sovereignty over the Malvinas, South Georgia and the South Sandwich islands and adjacent maritime areas. UN 60 - وبدأ استئناف العلاقات الدبلوماسية بين الأرجنتين والمملكة المتحدة في عام 1990 بتوقيع اتفاق ثنائي يتضمن حكما خاصا بمسألة السيادة أتاح لكلا البلدين البقاء على موقفيهما من النزاع المتعلق بالسيادة على مالفيناس وجزيرة جورجيا الجنوبية وجزر ساندويتش الجنوبية والمناطق البحرية المتاخمة.
    26. His delegation also staunchly supported the Argentine Republic's legitimate rights in the dispute concerning sovereignty over the Malvinas Islands and urged the parties to consolidate dialogue and cooperation in the quest for a just, peaceful and honourable solution to the conflict. UN 26 - ويؤكد الوفد الكوبى بالقدر نفسه دعمه الأكيد للحقوق الشرعية لجمهورية الأرجنتين فى النزاع المتعلق بالسيادة على جزر ملفيناس، ويشجع الأطراف على تعزيز المباحثات والتعاون من أجل التوصل إلى حل عادل و سلمى ومشرف للنزاع.
    The Court found that it had jurisdiction to adjudicate upon the dispute concerning sovereignty over the other maritime features claimed by the Parties and upon the dispute concerning the maritime delimitation between the Parties. UN وخلصت المحكمة إلى أنها ذات اختصاص بالفصل في النزاع المتعلق بالسيادة على المعالم البحرية الأخرى التي يطالب بها الطرفان، وفي النزاع المتعلق بتعيين الحدود البحرية بين الطرفين().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more