Report of the Secretary-General on the causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa | UN | تقرير الأمين العام عن أسباب النزاع وتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة في أفريقيا |
We have already had the opportunity to commend the Secretary-General for the holistic approach chosen in the report on the causes of conflict and the promotion of peace and development in Africa. | UN | لقد سبق أن اتيحت لنا فرصة لﻹشادة باﻷمين العام على النهج الشامل الذي اختاره في تقريره حول أسباب النزاع وتعزيز السلام والتنمية في أفريقيا. |
(b) Causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa | UN | (ب) أسباب النزاع وتعزيز السلم الدائم والتنمية المستدامة في أفريقيا |
We are being compelled often to provide refuge in the midst of conflict and promote repatriation in the midst of insecurity. | UN | إننا كثيرا ما نضطر إلى توفير اللجوء وسط النزاع وتعزيز العودة إلى الوطن وسط انعدام اﻷمن. |
States should increase funding for research into conflict-prevention, addressing the roots of conflict and promoting sustainable development, and significantly reduce funding for military projects at universities and other scientific institutes. | UN | 72- وينبغي أن تزيد الدول من تمويل البحوث في مجال منع نشوب النزاعات، والتصدي لجذور النزاع وتعزيز التنمية المستدامة، والتقليص الملموس في التمويل الموجه للمشاريع العسكرية، في الجامعات والمعاهد العلمية الأخرى. |
Secretary-General’s report to the Security Council: “The causes of conflict and promotion of durable peace and sustainable development in Africa” < http://www.un.org/ecosocdev/geninfo/ afrec/sgreport > (Posted also in French, Russian and Spanish) | UN | ٦ - تقرير اﻷمين العام المقدم إلى مجلس اﻷمن: " أسباب النزاع وتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة في أفريقيا " > < httpw:/www.un.org/ecosocdev/geninfo/afrec/sgreport |
(b) Causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa | UN | (ب) أسباب النزاع وتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة في أفريقيا() |
(b) Causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa4 | UN | (ب) أسباب النزاع وتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة في أفريقيا(4). |
Examples were the prominent coverage in the world press of the report of the Secretary-General to the General Assembly on the causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa and the Department’s information campaign in connection with President Clinton’s recent visit to Africa. | UN | ومن اﻷمثلة على ذلك التغطية البارزة في الصحافة العالمية لتقرير اﻷمين العام المقدم إلى الجمعية العامة عن أسباب النزاع وتعزيز السلم الدائمة والتنمية المستدامة في أفريقيا، والحملة اﻹعلامية التي نظمتها اﻹدارة في سياق الزيارة التي أداها مؤخرا الرئيس كلينتون إلى أفريقيا. |
A major media outreach effort, which included the production of some very effective press materials disseminated worldwide, ensured that the report of the Secretary-General to the General Assembly and the Security Council on the causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa was prominently covered by much of the world’s press. | UN | وتم القيام بعملية ضخمة للاتصال، شملت إنتاج بعض المواد الصحافية شديدة الفعالية التي نشرت في جميع أنحاء العالم، وقد كفلت هذه العملية تغطية بارزة من جانب صحافة العالم لتقرير اﻷمين العام المقدم إلى الجمعية العامة ومجلس اﻷمن عن أسباب النزاع وتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة في أفريقيا. |
A major media outreach effort, which included the production of some very effective press materials disseminated worldwide, ensured that the report of the Secretary-General to the General Assembly and the Security Council on the causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa was prominently covered by much of the world’s press. | UN | وتم القيام بعملية ضخمة للاتصال، شملت إنتاج بعض المواد الصحافية شديدة الفعالية التي نشرت في جميع أنحاء العالم، وقد كفلت هذه العملية تغطية بارزة من جانب صحافة العالم لتقرير اﻷمين العام المقدم إلى الجمعية العامة ومجلس اﻷمن عن أسباب النزاع وتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة في أفريقيا. |
In the same vein, it is to be hoped that the follow-up to consideration of the important report of the Secretary-General on the causes of conflict and the promotion of peace and sustainable development in Africa will result in concrete actions that can alter the present trends and help place Africa on the path of real development, in peace and stability. | UN | وعلى نفس المنوال، من المأمول أن تسفر متابعة النظر في تقرير اﻷمين العام الهام عن أسباب النزاع وتعزيز السلام والتنميــة المستدامة في أفريقيا، عن خطوات ملموسة يمكــن أن تغيــر الاتجاهات الحالية، وتساعد أفريقيا على سلوك درب التنمية الحقيقية بسلام واستقرار. |
Group of 77 (on the draft resolution on the causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa) | UN | مجموعة الـ 77(بشأن مشروع القرار المتعلق بأسباب النزاع وتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة في أفريقيا) |
In this connection my delegation commends the comprehensive review, requested in 2010, of the implementation of the 1998 recommendations of the Secretary-General on the causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa, in the light of new and emerging issues affecting human security in Africa. | UN | وفي هذا الصدد، يُشيد وفد بلدي بالاستعراض الشامل، الذي طُلِب عام 2010، لتنفيذ توصيات الأمين العام عام 1998، بشأن أسباب النزاع وتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة في أفريقيا، في ضوء المسائل المستجدّة والناشئة التي تؤثر على أمن الإنسان في أفريقيا. |
84. The Independent Expert is convinced of the usefulness of the role of minority rights protection and dedicated minority rights mechanisms in the prevention of conflict and the promotion of social stability. | UN | 84 - والخبيرة المستقلة مقتنعة بجدوى دور حماية حقوق الأقليات والآليات المخصصة لحقوق الأقليات في منع النزاع وتعزيز الاستقرار الاجتماعي. |
(b) Causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa | UN | (ب) أسباب النزاع وتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة في أفريقيا |
We are being compelled often to provide refuge in the midst of conflict and promote repatriation in the midst of insecurity. | UN | إننا كثيراً ما نضطر إلى توفير اللجوء وسط النزاع وتعزيز العودة إلى الوطن وسط انعدام اﻷمن. |
The cross-learning process was designed to draw upon the experiences of those directly affected by conflict in relation to how best to protect women from gender-based violence during conflict and promote women's leadership and interest in conflict resolution and peacebuilding. | UN | وكان الهدف من عملية التعلم المتبادل الاستفادة من خبرات المتضررين تضرراً مباشراً من النزاع فيما يتعلق بأفضل السبل إلى حماية المرأة من العنف الجنساني في أثناء النزاع وتعزيز ريادة المرأة ومصالحها في سياق تسوية النزاع وبناء السلام. |
“6.5 At the request of the Security Council, the Secretary-General submitted, in April 1998, a report on the causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa (A/52/871-S/1998/318), in which he made a wide range of recommendations aimed at responding to situations of conflict and promoting durable peace and sustainable development. | UN | " ٦-٥ وبناء على طلب مجلس اﻷمن، قدم اﻷمين العام في نيسان/أبريل ١٩٩٨ تقريرا عن أسباب النزاع في أفريقيا وتعزيز السلم الدائم والتنمية المستدامة فيها )(A/52/871-S/1998/318، الذي قدم فيه مجموعة كبيرة ومتنوعة من التوصيات الرامية إلى الاستجابة لحالات النزاع وتعزيز السلم الدائم والتنمية المستدامة. |
121. Support the recommendations contained in the report of the Secretary-General and in that context await the outcome of the open-ended ad hoc working group on the causes of conflict and promotion of durable peace and sustainable development in Africa. | UN | 121 - تأييد التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام() وفي هذا السياق انتظار النتائج التي سينتهي إليها الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية المعني بأسباب نشوب النزاع وتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة في أفريقيا. |
The objective should not be peacekeeping cost-cutting, but rather settling the conflict and enhancing the State's potential to avoid a relapse into conflict. | UN | ولا ينبغي أن يكون الهدف هو خفض تكاليف عمليات حفظ السلام، بل تسوية النزاع وتعزيز امكانات الدولة على تفادي العودة إلى النزاع. |
The main goals of the Understanding are to deliver humanitarian assistance to those affected by the conflict and to promote confidence-building measures. | UN | وتتمثل الأهداف الرئيسية لهذا التفاهم في تقديم المساعدة الإنسانية لأولئك المتأثرين من جراء النزاع وتعزيز تدابير بناء الثقة. |
Although special political missions had multidimensional mandates that varied according to the conflict concerned, their overall objective was to prevent conflict and strengthen States' capacity for peacebuilding while supporting national decisions and national ownership. | UN | ومع أن للبعثات السياسية الخاصة ولايات متعددة الأبعاد تختلف وفقاً للنزاع المعني، فإن هدفها العام يتمثل في منع النزاع وتعزيز قدرة الدول على بناء السلام مع العمل في الوقت نفسه على دعم القرارات الوطنية والملكية الوطنية. |