"النزعة الحمائية" - Translation from Arabic to English

    • protectionism
        
    • protectionist
        
    They called upon developed countries to avoid protectionism, which would exacerbate the adverse effects of the crisis on their economies. UN وأهابوا بالبلدان متقدمة النمو تجنب النزعة الحمائية التي من شأنها أن تفاقم من الآثار المعاكسة على اقتصادات بلدانهم.
    All efforts should be made to ensure that the world does not resort to protectionism and unfair trading practices. UN وينبغي بذل كل ما في الوسع لكفالة ألا يلجأ العالم إلى النزعة الحمائية والممارسات التجارية غير العادلة.
    By and large, escalation of protectionism has been prevented. UN وجرى بوجه عام الحيلولة دون تصاعد النزعة الحمائية.
    Negotiating partners in the Doha Development Round should show restraint and flexibility to avert the emerging trend towards protectionism. UN وينبغي أن تبدي الأطراف المتفاوضة في جولة الدوحة الإنمائية الاعتدال والمرونة لتجنب الاتجاه الناشئ نحو النزعة الحمائية.
    protectionism and other barriers raised by some major economies as a result of the crises must be reconsidered. UN كما يجب إعادة النظر في النزعة الحمائية والحواجز الأخرى التي تفرضها بعض الاقتصادات الرئيسية نتيجة الأزمة.
    One delegate warned against the dangers of protectionism. UN وحذر أحد المندوبين من مخاطر النزعة الحمائية.
    Nevertheless, the financial crisis had demonstrated the robustness of the multilateral system as an effective bulwark against protectionism. UN غير أن الأزمة المالية أظهرت متانة النظام التعددي كدعامة فعالة ضد النزعة الحمائية.
    Liberalism had been replaced by protectionism. UN وحلت النزعة الحمائية محل النزعة الليبرالية.
    Group of Twenty commitment on protectionism UN التزام مجموعة العشرين بشأن النزعة الحمائية
    It was, however, stressed that international cooperation to resolve the crisis, not protectionism, was the way to maintain jobs. UN غير أنه تم التأكيد على أن التعاون الدولي لتسوية الأزمة هو السبيل للإبقاء على الوظائف وليس النزعة الحمائية.
    Still, the current crisis threatened that opportunity and it was crucial to coordinate crisis-fighting and resist protectionism. UN على أن الأزمة الراهنة تهدد بضياع هذه الفرصة مما يستوجب المكافحة المنسقة للأزمة ومقاومة النزعة الحمائية.
    We have to revitalize trade and investment and reject protectionism. UN ويتعين تنشيط التجارة والاستثمار ورفض النزعة الحمائية.
    Still, the current crisis threatened that opportunity and it was crucial to coordinate crisis-fighting and resist protectionism. UN على أن الأزمة الراهنة تهدد بضياع هذه الفرصة مما يستوجب المكافحة المنسقة للأزمة ومقاومة النزعة الحمائية.
    On the contrary, protectionism and subsidies had increased. UN بل على العكس من ذلك، فقد ازدادت النزعة الحمائية والإعانات الرسمية.
    Second, the suspension sends a negative signal for the future of the world economy and may encourage a resurgence of protectionism. UN وثانيا، فإن هذا التعليق يرسل إشارة سلبية لمستقبل الاقتصاد العالمي وقد يشجع ظهور النزعة الحمائية من جديد.
    Widening income inequality between developed and developing countries and increased protectionism due to the collapse of the Doha Round were added causes for concern. UN واتساع التفاوت في الدخل بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية وزيادة النزعة الحمائية بسبب انهيار جولة الدوحة تمثل أسبابا إضافية مثيرة للقلق.
    protectionism could be easily identified in the case of de facto or de jure discrimination. UN ويسهل التعرف على النزعة الحمائية في حالة التمييز بحكم الأمر الواقع أو بحكم القانون.
    A number of speakers also expressed concern about signs of increased protectionism in some developed countries. UN وأعرب عدد من المتكلمين أيضا عن قلقهم إزاء دلائل ازدياد النزعة الحمائية في بعض البلدان المتقدمة النمو.
    Second, the suspension also sends a negative signal for the future of the world economy and may encourage a resurgence of protectionism. UN ثانياً، يوجه الوقف إشارة سلبية لمستقبل الاقتصاد العالمي وقد يشجع على عودة النزعة الحمائية.
    The international community must work against trade protectionism in all forms. UN ويجب على المجتمع الدولي أن يعمل على مكافحة النزعة الحمائية التجارية بجميع أشكالها.
    37. protectionist sentiments are mounting in a number of countries. UN ٣٧ - وتتزايد النزعة الحمائية في عدد من البلدان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more