"النزيف الداخلي" - Translation from Arabic to English

    • internal bleeding
        
    • internal hemorrhaging
        
    You risk tearing your uterine wall, the internal bleeding could kill you. Open Subtitles أنتى فى خطر جدار الرحم تمزق النزيف الداخلي يمكن أن يقتلك
    The alcohol didn't cause the pancreatitis, the internal bleeding did. Open Subtitles الكحول لم يسبّب إلتهاب البنكرياس النزيف الداخلي تسبب بذلك
    It confirmed that the autopsy report established sudden cardiac arrest as the cause of death, but denied the presence of internal bleeding. UN وأكدت الحكومة أن تقرير التشريح أثبت أن سبب الوفاة هو سكتة قلبية مفاجئة، ولكنها أنكرت وجود النزيف الداخلي.
    internal bleeding does that the body receives too little oxygen. Open Subtitles النزيف الداخلي يجعل الجسم يستقبل القليل من الأكسجين
    However, of interest is the fact that the 3 frontal wounds showed no sign of internal hemorrhaging. Open Subtitles و مع هذا, هناك ثلاث جراح أماميه لم تظهر أي أثراً على النزيف الداخلي
    He's out of immediate danger, but we're going to have to stop the internal bleeding. Open Subtitles لقد تجاوز مرحلة الخطر لكن سيتوجّب علينا إيقاف النزيف الداخلي
    Which means intake already took a urine sample to check for internal bleeding. Open Subtitles وهذا يعني أنه تم أخذ عينة من البول للفحص من النزيف الداخلي
    Well, the internal bleeding was a lot worse than we thought. Open Subtitles حسناً، النزيف الداخلي كان أسوء مما توقعنا.
    Unfortunately, she also needs her belly explored to evaluate the source of her internal bleeding. Open Subtitles لسوء الحظ هي أيضاً تحتاج الى عملية استكشاف للبطن لتقييم مصدر النزيف الداخلي
    He was beat up pretty good, a lot of internal bleeding. Open Subtitles لقد ضرب ضرباً مبرحاً الكثير من النزيف الداخلي
    "due to excessive internal bleeding, as a result of multiple contusions Open Subtitles ،نظراً إلى النزيف الداخلي المفرط كنتيجة لكدمات كثيرة
    There was some internal bleeding caused by the head injury. Open Subtitles كان هناك بعض النزيف الداخلي الناتج عن إصابة في الرأس
    I've got an epidural hematoma, a thoracic spine fracture, a sternoclavicular dislocation, and obviously, some likely internal bleeding, but that's just so far. Open Subtitles لدي تورم وكسر موضعي في الحبل الشوكي و كسور في أكتافي وبكل وضوح نوع ما من النزيف الداخلي
    And she does have some internal bleeding that they need to repair. Open Subtitles ولديها بعض النزيف الداخلي الذي سيصلحونه.
    The second, because of all the internal bleeding, was a specific test for anticoagulant factors. Open Subtitles الثاني و بسبب كل النزيف الداخلي كان محددا لعوامل التخثر
    It explains the internal bleeding, the hemolytic anemia, the liver failure. Open Subtitles يفسر النزيف الداخلي فقر الدم الانحلالي، تلف الكبد
    And I think there's some internal bleeding... so we've got to get him to the hospital. Open Subtitles وأعتقد أن هناك بعض النزيف الداخلي لذلك يجب علينا أخذه إلى المستشفى.
    When Mr. Abedini resisted, the prison guards reportedly physically abused him, beating him and kicking him in the stomach and exacerbating the internal bleeding he suffered. UN وعندما قاوم السيد عابديني ذلك، اعتدى عليه حراس السجن جسدياً، بحسب التقارير، بالضرب والركل في بطنه مما أدى إلى تفاقم النزيف الداخلي الذي كان يعاني منه.
    Yusuf Baĝ, Uĝur Sariaslan and Turan Kilinç reportedly died from injuries sustained from the beatings, including brain haemorrhage and other internal bleeding. UN وأُفيد أن يوسف باغ وأوغور سارياسلان وطوران كيلينتش قد ماتوا من اﻹصابات التي تكبدوها من عمليات الضرب، بما في ذلك حدوث نزيف في المخ وأنواع أخرى من النزيف الداخلي.
    They're trying to stop the internal bleeding. Open Subtitles . إنهم يحاولون أن يوقفوا النزيف الداخلي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more