| Who needs plot when you have crazy American women running around | Open Subtitles | ما الحاجه للقصه عندما يكون النساء الأمريكيات المجنونات يركضن حولك؟ |
| Please, allow me to help? Oh. Are all American women this accommodating? | Open Subtitles | أرجوك، اسمح لي أن أساعدك؟ هل كل النساء الأمريكيات بهذا اللطف؟ |
| Federation of American women's Clubs Overseas | UN | رابطة نوادي النساء الأمريكيات فيما وراء البحار |
| Luis, here, just got word that there's a boat 50 klicks back looking for two American women. | Open Subtitles | لويس، هنا، فقط حصلت على كلمة أن هناك قارب 50 كليكس مرة أخرى تبحث عن اثنين من النساء الأمريكيات. |
| Architecture during the day. I always thought American women would be different. | Open Subtitles | أنا مهندس معمارى أثناء النهار ، لقد كنت دائماً أظن أن النساء الأمريكيات مختلفات |
| That you're making a fool out of millions of American women? They'll kill you! | Open Subtitles | أنك تخدع ملايين النساء الأمريكيات يومياً؟ |
| I'll wager you anything you like if American women stopped wearing brassieres your whole national economy would collapse overnight. | Open Subtitles | سأراهنك على أي شيء بأن لو أن النساء الأمريكيات توفقن عن إرتداء الصديريات. فسينهار إقتصادكم القومي في ليلة واحدة |
| Mrs Mahmoody, there are many American women here in similar circumstances. | Open Subtitles | سيدة محمودي, هناك العديد من النساء الأمريكيات يعيشون هنا في ظروف مماثلة |
| Come to your senses. You killed a man. You're a hero to all American women! | Open Subtitles | أفيقى لقد قتلت رجل إنك بطلة النساء الأمريكيات |
| In the United States, African American, Latina, and Native American women have been the targets of sterilization campaigns and selective drug screening and prosecution during pregnancy. | UN | وفي الولايات المتحدة، كانت النساء الأمريكيات الأفريقيات واللاتينيات والأمريكيات الأصليات هدفاً لحملات تعقيم وفرز انتقائي بالنسبة للعقاقير، وتحقيقات في أثناء الحمل. |
| It is an international networking organization made up entirely of volunteers. Members are mainly American women living and working abroad, some temporarily and some permanently. | UN | والاتحاد هو منظمة مترابطة دولية أعضاؤها كلهم من المتطوعين الذين هم بصورة رئيسية من النساء الأمريكيات اللائي يعشن ويعملن في الخارج، بعضهن بصورة مؤقتة وبعضهن بصورة دائمة. |
| An expert reported that, despite national legal reforms, Latin American women still lacked equal access to land title and credit. | UN | وأفاد أحد الخبراء أنه لا تزال النساء الأمريكيات اللاتينيات محرومات من امتلاك الأراضي ومن الحصول على قروض بالمساواة مع الرجال بالرغم من الإصلاحات القانونية الوطنية. |
| Most American women like that kind of thing. | Open Subtitles | معظم النساء الأمريكيات يحببن ذلك |
| Paris is not going to tell American women what bathing suits to wear! | Open Subtitles | باريس لن تخبر النساء الأمريكيات بمايلبسونهلبدلاتالسباحة! |
| 11. In the United States, where mandatory sentencing policies have an adverse impact based on race and gender, African American women constitute the fastestgrowing segment of the prison population. | UN | 11- وفي الولايات المتحدة، تشكل النساء الأمريكيات من أصل أفريقي أسرع قطاعات السجناء نموا، حيث ترتب السياسات الخاصة بإلزامية الأحكام آثاراً ضارة من حيث العرق ونوع الجنس. |
| African American women, who account for 14.5 per cent of the general population, make up 52 per cent of the overall female prison population Human Rights Watch, op. cit., p. 15. and in federal prisons, 39 per cent. | UN | وتشكل النساء الأمريكيات الأفريقيات الأصل، اللائي يمثلن 14.5 في المائة من مجموع عدد السكان عامة، نسبة 52 في المائة من عدد السجينات الاجمالي(6)، ونسبة 39 في المائة من النساء في السجون الاتحادية(7). |
| 25. A 2005 report noted that since 1986, the imprisonment rate for African American women for all offences, a large proportion of which are drug-related, has risen by 800 per cent, as opposed to 400 per cent for women of all other racial groupings. | UN | 25 - وأفاد تقرير صدر في عام 2005 أن معدل سجن النساء الأمريكيات من أصل أفريقي عن جميع الجرائم، التي ترتبط نسبة كبيرة منها بالمخدرات، ارتفع منذ عام 1986 بنسبة 800 في المائة مقابل 400 في المائة للنساء من المجموعات العرقية الأخرى. |
| Also, Latina and African American women are being imprisoned for drug-related crimes as opposed to receiving punishment such as community supervision, which is more regularly available to white offenders. | UN | كما تسجن النساء الأمريكيات من أصل أفريقي ومن أمريكا اللاتينية بسبب جرائم متصلة بالمخدرات بدلا من الحصول على عقوبة مثل الإشراف المجتمعي، التي تفرض عادة على النساء البيض اللائي يرتكبن تلك الجرائم(). |
| Pan Pacific and South East Asia Women's Association International was founded 83 years ago by a group of American women in Hawaii, United States of America, with the aim of improving women's life status at home and at work, and to improve understanding and friendship among women of all the Pacific and South-East Asia Region. | UN | قامت مجموعة من النساء الأمريكيات في هاواي بالولايات المتحدة الأمريكية بإنشاء الرابطة النسائية لمنطقة المحيط الهادئ وجنوب شرق آسيا في تايلند منذ 83 عاما، وذلك بهدف تحسين وضع المرأة في حياتها في المنزل وفي العمل، وتحسين التفاهم والصداقة في ما بين النساء في جميع أنحاء منطقة المحيط الهادئ وجنوب شرق آسيا. |