"النساء البدويات" - Translation from Arabic to English

    • Bedouin women
        
    This Article will focus on Bedouin women. Bedouin women UN وثمة تركيز في هذه المادة على النساء البدويات.
    Furthermore, an additional program was prepared that includes training regarding employment of Bedouin women, women's health, empowerment courses and activities for prevention of domestic violence. UN زيادة على ذلك، أُعد برنامج إضافي يشتمل على تدريب يتعلق بتوظيف النساء البدويات ويتعلق بصحة المرأة ودورات التمكين والأنشطة الرامية إلى منع العنف العائلي.
    Below are the projects descriptions and the benefits which Bedouin women may enjoy as part of the Negev program. UN وترد أدناه أوصاف المشاريع والفوائد التي قد تتمتع بها النساء البدويات كجزء من برنامج النقب.
    One example, mentioned above is a business entrepreneurship course for Bedouin women in cooperation with the Center for Fostering Entrepreneurship. UN ومن أمثلة هذه التدابير المذكورة أعلاه، إعداد دورة دراسية عن تنظيم الأعمال التجارية الحرة من أجل النساء البدويات بالتعاون مع مركز تشجيع تنظيم الأعمال الحرة.
    329. The Authority for the Advancement of the Status of women also provides Bedouin women with knowledge regarding employment and Business entrepreneurship, constructing business strategies and more. UN 329- كما تقوم سلطة النهوض بمركز المرأة بتزويد النساء البدويات بالمعارف المتعلقة بالعمالة وتنظيم الأعمال التجارية الحرة وبناء استراتيجيات الأعمال التجارية وغير ذلك كثير.
    Please indicate to the Committee the measures taken by the State Party to ensure that the rights of Palestinian Arab Bedouin women who have lost their ancestral land due to home demolitions are fully protected. UN يرجى موافاة اللجنة بالتدابير التي اتخذتها الدولة الطرف لضمان توفير الحماية الكاملة لحقوق النساء البدويات من عرب فلسطين، اللائي فقدن أرض أجدادهن بسبب هدم المنازل.
    Statistics indicate that most of the Bedouin women who turn to higher/academic education are unmarried. UN وتفيد الإحصاءات أن غالبية النساء البدويات اللائي يتجهن نحو التعليم العالي/الأكاديمي غير متزوجات.
    One example is a business entrepreneurship course for Bedouin women in cooperation with the Center for Fostering Entrepreneurship and the Authority for the Advancement of the Status of Women. UN ومن أمثلة هذه التدابير، إعداد دورة دراسية عن تنظيم الأعمال التجارية من أجل النساء البدويات بالتعاون مع مركز تشجيع تنظيم الأعمال وهيئة النهوض بمركز المرأة.
    Nothing in the Law is designed to create delay or deprive women of rights to which they are entitled after the registration of their child in the population registry; in this regard, although it is true that some Bedouin women give birth at home, these women constitute about 2% of all Arab women in the Negev. UN وليس في القانون شيء يهدف إلى إحداث تأخير أو حرمان المرأة من الحقوق التي تستحقها بعد تسجيل طفلها في سجل السكان، وفي هذا المضمار، رغم أنه من الصحيح أن بعض النساء البدويات يلدن في البيوت، هؤلاء النسوة يشكّلن 2 في المائة من جميع النساء العربيات في النقب.
    Moreover, there has been increased compliance with recommendations for supplemental folic acid among Bedouin women in their fertile years, and a decrease in the incidence of open neural tube defects (NTD's) among Bedouin fetuses and infants. UN زيادة على ذلك، حدث مزيد من الامتثال لتوصيات تتعلق بالمغذيات التكميلية مثل حامض الفوليك بين النساء البدويات في سنوات خصوبتهن، وانخفاض تواتر إصابة الأجنّة بعيوب الجهاز العصبي بين الأجنّة والرُضّع البدو.
    Moreover, there has been increased compliance with recommendations for the intake of supplemental folic acid among Bedouin women in their fertile years, and a decrease in the incidence of open neural tube defects (NTD's) among Bedouin fetuses and infants. UN وعلاوة على ذلك، زاد التقيد بالتوصيات المتعلقة بتناول المغذيات التكميلية مثل حامض الفوليك بين النساء البدويات في سنوات الخصوبة، وتراجعت حالات إصابة الأجنة بعيوب الأنبوب العصبي بين الأجنّة والرُضّع البدو.
    33. The fifth report provides information on the situation of Bedouin women living in the Negev desert, including with regard to education, employment and health, and refers to some policies adopted in this respect. UN 33- يتيح التقرير الخامس معلومات بشأن وضع النساء البدويات اللائي يقطن في صحراء النقب، بما يشمل مجالات التعليم والعمل والصحة ويشير إلى بعض السياسات المعتمدة في هذا الصدد.
    34. Please provide more detailed information on the situation of Bedouin women who live in unrecognized villages with poor housing conditions and limited or no access to water, electricity and sanitation. UN 34- يرجى تقديم معلومات مفصلة أكثر بشأن وضع النساء البدويات اللائي يقطن في قرى غير معترف بها في ظل ظروف سكن متدهورة وإمكانية محدودة أو منعدمة للحصول على المياه والكهرباء وخدمات الصرف الصحي.
    1. Bedouin women UN 1 - النساء البدويات
    77. CEDAW was concerned about the disadvantages faced by Bedouin women regarding education, employment, health and access to land. UN 77- وأعربت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة عن قلقها إزاء أوجه الحرمان التي تعانيها النساء البدويات فيما يتعلق بالتعليم والعمل والصحة والوصول إلى الأراضي(147).
    The Authority, together with the Authority's relevant steering committee, established a work plan for promoting the status of Bedouin women in southern Israel on issues pertaining to entrepreneurship, raising awareness to the issue of women's health, empowerment courses and prevention of family violence. UN 48-8 وأنشأت الهيئة - مع اللجنة التوجيهية ذات الصلة، خطة عمل من أجل النهوض بمركز النساء البدويات في القطاع الجنوبي من إسرائيل بشأن مسائل تتصل بممارسة الأعمال الحرة والتوعية بمسألة صحة المرأة ودورات دراسية بشأن تمكين المرأة ومنع العنف العائلي.
    Please elaborate on the work plan established by the Authority for the Advancement of the Status of Women, together with its relevant steering committee, for promoting the status of Bedouin women in Southern Israel (para. 48.8). UN يرجى شرح خطة العمل التي وضعتها هيئة النهوض بوضع المرأة بالتعاون مع اللجنة التوجيهية ذات الصلة، من أجل النهوض بمركز النساء البدويات في القطاع الجنوبي من إسرائيل (الفقرة 48-8).
    Actions: (a) The Hadassah Foundation helps train Bedouin women to become teachers in their own communities; (b) Youth Aliyah villages provide education to new immigrants and children from dysfunctional homes; (c) Hadassah runs a national tutoring programme in the United States called " Read*Write*Now " . UN الإجراءات: (أ) تقدِّم مؤسسة هاداسا المساعدة بالنسبة لتدريب النساء البدويات كي تصبحن معلمات في مجتمعاتهن المحلية؛ و(ب) تقدِّم القرى التي يوجد فيها مهاجرون شباب التعليم إلى المهاجرين الجُدد والأطفال المنتمين إلى أسر غير مستقرة؛ و(ج) تقدِّم هاداسا برنامجاً وطنياً للدروس الخصوصية في الولايات المتحدة يحمل اسم " إقرأ *إكتُب* الآن " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more