"النساء الحوامل اللاتي" - Translation from Arabic to English

    • pregnant women
        
    pregnant women who had taken shelter in basements and been without water, food or medical assistance had perished, as had newborn babies. UN وهلكت النساء الحوامل اللاتي اتجهن إلى الأدوار السفلى وظلوا فيها دون ماء أو طعام أو مساعدة طبية، وكذلك المواليد الجدد.
    In contrast, studies reveal a dramatic decrease in rates of suicide among pregnant women who let their babies live. UN وفي المقابل، كشفت دراسات عن انخفاض هائل في معدلات الانتحار بين النساء الحوامل اللاتي سمحن لأطفالهن بالحياة.
    pregnant women who paid at least four antenatal visits to clinics during the antenatal period UN النساء الحوامل اللاتي قمن بأربع زيارات على الأقل للمستوصفات خلال فترة ما قبل الولادة
    pregnant women protected against tetanus UN النساء الحوامل اللاتي تلقين تحصينا ضد الكزاز
    pregnant women who paid at least four antenatal visits to clinics during the antenatal period UN النساء الحوامل اللاتي قمن بأربع زيارات على الأقل للمستوصفات خلال فترة ما قبل الولادة
    pregnant women protected against tetanus UN النساء الحوامل اللاتي تلقين تحصينا ضد الكزاز
    A tendency towards stabilization of the prevalence among pregnant women who access antenatal care services from the public health sector. UN :: اتجاه نحو استقرار الإصابة بين النساء الحوامل اللاتي يحصلن على خدمات الرعاية قبل الولادة من قطاع الصحة العامة.
    pregnant women with access to PRENATAL CARE UN النساء الحوامل اللاتي حصلن على الرعاية قبل الولادة
    pregnant women who paid at least four antenatal visits to clinics during the antenatal period UN النساء الحوامل اللاتي قمن بأربع زيارات على الأقل للمستوصفات خلال فترة ما قبل الولادة
    pregnant women protected against tetanus UN النساء الحوامل اللاتي تلقين تحصينا ضد الكزاز
    pregnant women with access to medical services UN النساء الحوامل اللاتي لديهن إمكانية الحصول على الخدمات الطبية
    pregnant women who paid at least four visits to clinics during the antenatal period UN النساء الحوامل اللاتي قمن بأربع زيارات على الأقل للمستوصفات خلال فترة ما قبل الولادة
    pregnant women protected against tetanus UN النساء الحوامل اللاتي تلقين تحصينا ضد الكزاز
    pregnant women who paid at least four visits to clinics during the antenatal period UN النساء الحوامل اللاتي قمن بأربع زيارات على الأقل للمستوصفات خلال فترة ما قبل الولادة
    pregnant women protected against tetanus UN النساء الحوامل اللاتي تلقين تحصينا ضد الكزاز
    pregnant women who paid at least four visits to clinics during the antenatal period UN النساء الحوامل اللاتي قمن بأربع زيارات على الأقل للمستوصفات خلال فترة ما قبل الولادة
    pregnant women protected against tetanus UN النساء الحوامل اللاتي تلقين تحصينا ضد الكزاز
    As of today, 21 per cent of pregnant women who have tested HIV-positive have participated in the programme. UN واعتبارا من اليوم، اشترك في البرنامج 21 في المائة من النساء الحوامل اللاتي أثبتت الفحوصات إصابتهن بالفيروس.
    HIV positivity rate in pregnant women attending ANC UN معدل حالات الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية بين النساء الحوامل اللاتي يترددن على مراكز الرعاية السابقة للولادة
    pregnant women tested for HIV UN عدد النساء الحوامل اللاتي اختبرن للإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more