She asked whether women heads of household had opportunities to work. | UN | وسألت عما إذا كانت النساء اللاتي يرأسن أسرا معيشية يحظين بفرص للعمل. |
Compliance with the constitutional and legal mandates requires continuous study of the population group consisting of women heads of household. | UN | يقتضي الامتثال لﻷوامر الدستورية والقانونية إجراء دراسة متواصلة للفئة السكانية التي تتألف من النساء اللاتي يرأسن أسرا معيشية. |
In 1995 there were 33,795 beneficiaries, some 70 per cent of whom were women heads of household. | UN | وكان يوجد في عام ١٩٩٥، ٧٩٥ ٣٣ منتفعا منهم نحو ٧٠ في المائة من النساء اللاتي يرأسن أسرا معيشية. |
According to the 1995 National Household Survey, there has been an increase in the number of women heads of household in rural areas. | UN | وفقا للدراسة الاستقصائية الوطنية لعام ١٩٩٥، حدثت زيادة في عدد النساء اللاتي يرأسن أسرا معيشية في المناطق الريفية. |
women heads of household have been treated as a priority group in the various sectoral programmes. | UN | تُعامل النساء اللاتي يرأسن أسرا معيشية على أنها فئة ذات أولوية في مختلف البرامج القطاعية. |
She said that the country was affected by the end of the revenue-based model, which was causing inflation and affecting the living conditions of the population, especially women heads of household. | UN | وقالت إن البلد قد تأثر بنهاية النموذج القائم على الدخل الذي كان يحدث التضخم ويؤثر على ظروف السكان المعيشية، خصوصا النساء اللاتي يرأسن أسرا معيشية. |
She said that the country was affected by the end of the revenue-based model, which was causing inflation and affecting the living conditions of the population, especially women heads of household. | UN | وقالت إن البلد قد تأثر بنهاية النموذج القائم على الدخل الذي كان يحدث التضخم ويؤثر على ظروف السكان المعيشية، خصوصا النساء اللاتي يرأسن أسرا معيشية. |
women heads of household | UN | النساء اللاتي يرأسن أسرا معيشية |
* Support for women heads of household (Law 82 of 1993). | UN | * تقديم الدعم إلى النساء اللاتي يرأسن أسرا معيشية )القانون ٨٢ لعام ١٩٩٣(. |
* The constitutional developments embodied in the law protecting women heads of household and the law establishing preferential treatment for women workers in respect of the age of receipt of the old-age pension. | UN | * التطورات الدستورية الواردة في القانون الذي يحمي النساء اللاتي يرأسن أسرا معيشية والقانون المنشئ للمعاملة التفضيلية للمرأة العاملة فيما يتعلق بسن الحصول على معاش الشيخوخة. |
* Adoption by CONPES of a policy for persons displaced by the armed conflict, and the start-up of a support programme targeted on women heads of household in particular. | UN | * اعتماد المجلس الوطني للسياسات الاقتصادية والاجتماعية سياسة بالنسبة للمشردين نتيجة للصراع المسلح، والبدء في تنفيذ برنامج للدعم موجه إلى النساء اللاتي يرأسن أسرا معيشية بصفة خاصة. |
* Constitutional developments embodied in the legislation protecting women heads of household and establishing a preferential age qualification for the receipt of the old-age pension by women workers. | UN | * التطورات الدستورية الواردة في التشريعات التي تحمي النساء اللاتي يرأسن أسرا معيشية وتحدد سنا تفضيليا ﻷحقية النساء العاملات في تلقي معاشات تقاعدية للشيخوخة. |
women heads of household are designated a priority group in most of the sectoral programmes: housing, access to land and loans, health and social security subsidies, children's nurseries, and health and nutritional care for the women and their families. | UN | تعتبر النساء اللاتي يرأسن أسرا معيشية فئة ذات أولوية في معظم البرامج القطاعية: اﻹسكان، والحصول على اﻷرض والقروض، واﻹعانات الصحية وإعانات الضمان الاجتماعي، ودور الحضانة، والرعاية الصحية والتغذوية للمرأة وأسرتها. |