"النساء اللاتي يستخدمن" - Translation from Arabic to English

    • women using
        
    • women who use
        
    • women used
        
    Number of women using IUD -- total, thousand persons UN مجموع عدد النساء اللاتي يستخدمن اللولب، بآلاف الأشخاص
    Number of women using contraceptives UN عدد النساء اللاتي يستخدمن وسائل منع الحمل
    The number of women using modern methods of contraception has increased. UN وزاد عدد النساء اللاتي يستخدمن أساليب منع الحمل الحديثة.
    Approximately 20 per cent of the women who use the telephone hot—line are victims of rape. UN ونحو ٠٢ في المائة من النساء اللاتي يستخدمن خط الهاتف الساخن من ضحايا الاغتصاب.
    Due to that there are no valid data on the numbers of women who use contraception and on methods used most often. UN وبسبب ذلك، لا توجد بيانات صحيحة عن عدد النساء اللاتي يستخدمن وسائل منع الحمل ولا عن الأساليب الأكثر استخداما.
    However, only 23.6 per cent of women used effective methods of contraception. UN بيد أن نسبة النساء اللاتي يستخدمن وسائل منع الحمل الفعالة لا تزيد على 23.6 في المائة.
    Number of women using hormonal contraceptives -- total, thousand persons UN مجموع عدد النساء اللاتي يستخدمن موانع الحمل الهرمونية، بآلاف الأشخاص
    Number of women using chemical contraceptives -- total, thousand persons UN مجموع عدد النساء اللاتي يستخدمن موانع الحمل الكيميائية، بآلاف الأشخاص
    :: The United Kingdom Government has introduced a multiplicity of initiatives to increase the number of women using the new technology, which appear to be successful. UN :: وقد قدمت حكومة المملكة المتحدة مبادرات متعددة لزيادة عدد النساء اللاتي يستخدمن التكنولوجيات الجديدة، وهذه المبادرات تبدو ناجحة.
    women using courts are being consulted, through court user groups, to try and identify the assistance and information they need to reduce fear and anxiety that is often associated with court attendance. UN ويجري التشاور مع النساء اللاتي يستخدمن المحاكم، من خلال أفرقة مستخدمي المحاكم، لمحاولة تحديد ما يلزمهن من مساعدة ومعلومات للحد من الخوف والقلق المرتبطين عادة بحضور المحاكم.
    According to the retrospective Family and Fertility Survey, in the period 1991-2001 the number of women using the pill rose from 4.6% to 14.1%. UN ووفقا للدراسة الاستقصائية المتعلقة بالأسرة والخصوبة، ازداد عدد النساء اللاتي يستخدمن حبوب منع الحمل في الفترة 1999-2001 من 4.6 في المائة إلى 14.1 في المائة.
    (c) Help to empower and ensure the autonomy of women using the shelter. UN (ج) تساعد على تمكين وضمان استقلالية النساء اللاتي يستخدمن الملجأ.
    Number of women using contraceptives (condom, diaphragm, contraceptive cap) -- total, thousand persons UN مجموع النساء اللاتي يستخدمن موانع الحمل (الواقي الذكري، الواقي الغشائي غطاء منع الحمل)، بآلاف الأشخاص
    (e) The provision of inadequate information on the numbers of women using health facilities, especially those with HIV/AIDS and sexually transmitted diseases, in the report. UN )ﻫ( تقديم معلومات غير كافية في التقرير عن أعداد النساء اللاتي يستخدمن المرافق الصحية، وخاصـة المصابات منهن بفيروس نقص المناعة البشرية/ اﻹيدز واﻷمراض المنقولة جنسيا.
    The number of women using hormonal contraceptives has grown by 7.1 per cent (to 4.5 million in 2013 from 4.2 million in 2009). UN وازداد عدد النساء اللاتي يستخدمن وسائل منع الحمل الهرمونية بنسبة 7.1 في المائة (4.5 مليون في عام 2013 مقابل 4.2 مليون في عام 2009).
    This is reflected in the long-term trend towards an increase in the number of women using modern contraceptives (around 400,000 women of fertile age) and probably also other methods of family planning (especially " natural " methods) and the resulting and welcome continuing decline in the number of artificial terminations of pregnancy. UN ويتجلى ذلك في الاتجاه الطويل الأجل نحو زيادة أعداد النساء اللاتي يستخدمن وسائل منع الحمل الحديثة (نحو 000 400 امرأة في سن الخصوبة) وربما أيضا أساليب أخرى لتنظيم الأسرة (لا سيما الأساليب " الطبيعية " ) وما ينتج عن ذلك من تناقص مستمر محمود في عدد حالات إنهاء الحمل اصطناعيا.
    According to MH, women using FP methods are up to 70% in some districts such as Manufahi (which is a mostly rural area) while the rate falls to 13% in districts such as Aileu and Dili (the most urban area of the country). UN ووفقا لوزارة الصحة، ترتفع نسبة النساء اللاتي يستخدمن وسائل تنظيم الأسرة إلى 70 في المائة في بعض المقاطعات مثل مانوفاهي (وهي منطقة ريفية في أغلبها)، بينما ينخفض المعدل إلى 13 في المائة في مقاطعات مثل آيليو وديلي (أكثر مناطق البلد حضرية).
    23. The Committee previously expressed concern about the inadequate information on the numbers of women using health facilities, especially those with HIV/AIDS and sexually transmitted diseases. UN 23 - وقد أعربت اللجنة سابقا عن قلقها بشأن عدم كفاية المعلومات المتعلقة بعدد النساء اللاتي يستخدمن المرافق الصحية، وخاصة المصابات بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي().
    Number of women who use intrauterine devices per 100 women UN عدد النساء اللاتي يستخدمن وسائل منع الحمل الرحمية لكل ١٠٠ امرأة
    Number of women who use hormonal contraceptives per 100 women UN عدد النساء اللاتي يستخدمن وسائل منع الحمل الهرمونية لكل ١٠٠ امرأة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more