This has resulted in more women participating in ALDEP. | UN | وأدى هذا إلى زيادة عدد النساء المشتركات في البرنامج. |
However, the number of women participating in decision-making at the local level remained low. | UN | بيد أن عدد النساء المشتركات في صنع القرار على الصعيد المحلي ما زال منخفضا. |
With support of the Tengri Umai Foundation, women participating in the round table exchanged information, knowledge and experiences. | UN | وبدعم من مؤسسة تنغري أوماي، تبادلت النساء المشتركات في المائدة المستديرة المعلومات والمعارف والخبرات. |
See table 23 in the Annex of this State report for additional data concerning women involved in the development planning of the Bahamas. | UN | انظر الجدول 23 في مرفق هذا التقرير للاطلاع على بيانات إضافية بخصوص النساء المشتركات في التخطيط الإنمائي في جزر البهاما. |
The proportion of women involved in high-level decision-making had not increased and, in some cases, had even decreased. | UN | ذلك أن نسبة النساء المشتركات في صنع القرار في المستويات العليا لم تزد بل أنها تناقصت في بعض الحالات. |
However, the proportion of women participating in international activities remains modest. | UN | وعلى أي حال، مازالت نسبة النساء المشتركات في الأنشطة الدولية متواضعة. |
We underlined the need to encourage the increase of the number of women participating in the ASEM Interfaith Dialogue. | UN | وشددنا على الحاجة إلى تشجيع زيادة عدد النساء المشتركات في الحوار بين الأديان المعقود في إطار الاجتماع الآسيوي الأوروبي. |
It is hoped to increase the number of women participating in vocational training programmes offered by companies through the special tax deduction provision. | UN | وتهدف تلك البرامج إلى زيادة عدد النساء المشتركات في برامج التأهيل العمالي التي تقوم بها الشركات كوسيلة للإعفاء الضريبي. |
The number of women participating in these associations has been steadily increased from 59,939 in 1997 to 81,728 in 2000. | UN | وقد تزايد عدد النساء المشتركات في هذه الجمعيات بصورة منتظمة من 939 59 في سنة 1997 إلى 728 81 في سنة 2000. |
The Number of women participating in Various Social Insurance Schemes | UN | عدد النساء المشتركات في خطط التأمينات الاجتماعية المختلفة |
That situation led to an increase in the number of women participating in the labour force, while at the same time not relinquishing their non-remunerated domestic work. | UN | وأدت هذه الحالة الى زيادة عدد النساء المشتركات في سوق العمل دون أن يقلل ذلك، في الوقت نفسه، من عملهن المنزلي الذي يؤدينه بلا أجر. |
The Number of women participating in Various Social Insurances | UN | 3- عدد النساء المشتركات في خطط التأمينات الاجتماعية المختلفة 60 |
Thousands of women participating in Kudumbashree who had formerly been underpaid agricultural labourers have abandoned wage work to become independent producers. | UN | وهناك آلاف من النساء المشتركات في جمعيات الكودومباشري كن فيما سبق عاملات زراعيات يعملن بأجر زهيد ثم تحولن إلى منتجات مستقلات. |
There is no data available on the number of women participating in negotiations of land claims agreements. | UN | 667- لا توجد بيانات متاحة عن عدد النساء المشتركات في المفاوضات المتعلقة بالاتفاقات الخاصة بمطالبات الأراضي. |
In addition, UNHCR supports inter-agency initiatives world-wide that increase the number of women participating in peace-building, conflict resolution and reconstruction. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، فإن المفوضية تدعم المبادرات المتخذة على نطاق العالم فيما بين الوكالات والتي تزيد من عدد النساء المشتركات في بناء السلام، وتسوية المنازعات، والتعمير. |
Thanks to those efforts, the number of women involved in decision-making had been increasing steadily in all Japan's legislative, administrative and judicial bodies. | UN | وبفضل هذه الجهود، يزداد باطراد عدد النساء المشتركات في اتخاذ القرار في جميع الهيئات التشريعية والإدارية والقضائية. |
women involved in political, youth, non-governmental and religious organizations | UN | النساء المشتركات في المنظمات غير الحكومية السياسية والشبابية والمنظمات الدينية |
In recent years there has been a dramatic increase in the number of women involved in sport at competitive, administrative and fun levels. | UN | وفي السنوات الأخيرة حدثت زيادة كبيرة في عدد النساء المشتركات في الألعاب الرياضية على الأصعدة التنافسية والإدارية والترفيهية. |
RTÉ has a policy actively to increase both its coverage of women's sport and the number of women involved in the production and presentation of sports programming. | UN | وتأخذ الهيئة بسياسة لزيادة كل من تغطيتها لرياضة المرأة وعدد النساء المشتركات في إنتاج وتقديم البرامج الرياضية زيادة كبيرة. |
Several articles of the Convention were indeed directly relevant to that resolution, and the Danish Ministry of Defence was currently conducting an internal assessment to identify ways of recruiting more female staff members, stepping up its efforts to protect the rights of women and girls and increasing the number of women involved in peacebuilding and reconstruction processes. | UN | وثمة مواد عديدة في الاتفاقية ذات صلة مباشرة فعلا بهذا القرار، وتُجري وزارة الدفاع الدانمركية في الوقت الراهن تقييماً داخلياً لتحديد سُبل تعيين مزيد من الموظفات، وتزيد من الجهود التي تبذلها من أجل حماية حقوق المرأة والفتاة، وزيادة عدد النساء المشتركات في عمليات حفظ السلام والتعمير. |
However, despite repeated requests, the national disarmament, demobilization and reintegration programme has yet to provide UNOCI with the total number of women involved in the disarmament, demobilization and reintegration process, which remains critical for planning and logistical purposes. | UN | إلا انه بالرغم من طلبات متكررة، لم يزود البرنامج الوطني لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج البعثة حتى الآن بعدد النساء المشتركات في عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، ويظل ذلك أمرا حساسا بالنسبة لأغراض التخطيط واللوجستيات. |
It was true that not many women were involved in the bargaining process. | UN | وقالت إن عدد النساء المشتركات في عملية المساومة هو فعلا غير كبير. |