"النساء عنه" - Translation from Arabic to English

    • women than
        
    The rate of occurrence of depression was less for women than for men. UN ومعدل حدوث الاكتئاب أقل في النساء عنه في الرجال.
    The average income of these persons is around Euro300 a month, and is slightly higher in the case of women than in the case of men. UN ويبلغ متوسط دخل هؤلاء الأشخاص حوالي 300 يورو شهريا، ويرتفع هذا المتوسط ارتفاعا طفيفا في حالة النساء عنه في حالة الرجال.
    Smoking was significantly less common among women than men, but the percentage of women smokers had increased in recent years. UN والتدخين أقل انتشارا بصورة كبيرة بين النساء عنه بين الرجال وإن كانت نسبة المدخنات قد ازدادت في السنوات الأخيرة.
    But while there continued to be more part-time workers among the women than among the men, the gender gap has narrowed over the years. UN ولكن في حين استمر وجود قدر أكبر من العمال لبعض الوقت بين النساء عنه بين الرجال، فإن الفجوة بين الجنسين ضاقت عبر السنين.
    The objective of the study is to seek explanations as to why migration frequency is higher among women than men in rural areas, in the northern regions of the Nordic countries. UN والهدف من الدراسة هو التماس تفسيرات عن السبب الذي من أجله يرتفع تكرار الهجرة بين النساء عنه بين الرجال في المناطق الريفية، في المناطق الشمالية لبلدان أوروبا الشمالية.
    The slightly higher illiteracy rate among women than among men was due to the fact that women had less access to education, rather than to discrimination. UN ويعزى الارتفاع الطفيف في معدل اﻷمية بين النساء عنه بين الرجال الى قلة فرص حصول المرأة على التعليم أكثر منه الى التمييز.
    There is a greater incidence on women than on men. UN ويزيد المعدل بين النساء عنه بين الرجال.
    Frequency of medical service use was higher among women than men, recording 78.8 per cent and 67.7 per cent, respectively. UN كان تواتر استخدام الخدمات الطبية أكثر ارتفاعا فيما بين النساء عنه فيما بين الرجال، حيث بلغ 78.8 في المائة و 97.7 في المائة، على التوالي.
    With regard to depression among women, experience had shown that doctors tended to diagnose depression more readily in women than in men because of gender stereotypes. UN وفيما يتعلق بالاكتئاب لدى النساء، تبين التجربة أن استعداد الأطباء لتشخيص الاكتئاب يزيد في حالات النساء عنه في حالات الرجال نظرا للقوالب النمطية المتعلقة بنوع الجنس.
    Because of the tendency for cancer of the breast and female genital organs to affect women at a relatively younger age, cancer is a more common occurrence in young women than in young men. UN وحيث أن سرطان الثدي والأعضاء التناسلية للإناث ينحو إلى إصابة المرأة في عمر أقل نسبيا، فإن السرطان أكثر انتشارا بين صغار النساء عنه بين صغار الرجال.
    31. Regarding HIV/AIDS, the report indicated that the infection rate was higher among women than among men. UN 31 - وأشارت إلى أن التقرير يذكر أن معدل الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز أعلى بين النساء عنه في الرجال.
    303. In all age groups, the relative poverty rate is higher for women than for men, especially among older women, where the difference exceeds four percentage points (32.6% for women and 28.0% for men). UN 303 - ومعدل الفقر النسبي مرتفع لدى النساء عنه لدى الرجال في جميع الفئات العمرية، وبخاصة بين المسنات، حيث يتعدى الفارق أربع نقاط مئوية (32.6 في المائة للنساء و 28 في المائة للرجال).
    28. The report indicates that the HIV/AIDS prevalence rate is higher in women than men (3.6 per cent for women and 2.3 per cent for men). UN 28 - ويشير التقرير إلى أن معدل انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز أعلى بين النساء عنه بين الرجال (3.6 في المائة من النساء و 2.3 من الرجال).
    At the level of structural unemployment (due to discrepancies between the skills available and those in demand, or the lack of geographical mobility of the unemployed), the risk also seems to be greater for women than men. UN وعلى مستوى البطالة الهيكلية (بسبب أوجه التعارض بين المهارات المتاحة وتلك المطلوبة أو عدم الحراك الجغرافي للعاطلين) يبدو أن الخطر أيضاً أكبر في صفوف النساء عنه بين الرجال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more