"النساء في البرلمان الوطني" - Translation from Arabic to English

    • women in the national parliament
        
    • women in national parliament
        
    Despite all the above-mentioned activities, it was not possible to exceed the level of 20 per cent participation of women in the national parliament. UN ورغم جميع الأنشطة المذكورة أعلاه، لم يمكن تجاوز نسبة 20 في المائة لمشاركة النساء في البرلمان الوطني.
    In 2007, the proportion of seats held by women in the national parliament was 2.5 per cent. UN ففي عام 2007، كانت نسبة المقاعد التي شغلتها النساء في البرلمان الوطني 2.5 في المائة().
    Canada recognized the Eritrean Government's efforts to increase the level of representation of women in the national parliament and its progress in increasing enrolment rates and gender equality in primary schools. UN 29- وأقرت كندا بالجهود التي تبذلها الحكومة الإريترية لرفع مستوى تمثيل النساء في البرلمان الوطني وبما أحرزته من تقدم في زيادة معدلات الالتحاق بالمدارس والمساواة بين الجنسين في المدارس الابتدائية.
    Proportion of seats held by women in national parliament UN نسبة المقاعد التي تشغلها النساء في البرلمان الوطني
    Proportion of seats held by women in national parliament UN نسبة المقاعد التي تشغلها النساء في البرلمان الوطني
    3.4 Proportion of seats held by women in the national parliament UN 3-4 نسبة المقاعد التي تشغلها النساء في البرلمان الوطني
    In 2005, following its commitments to gender equality and women's empowerment, Mongolia adopted the target of Goal 3 of the Millennium Development Goals, to achieve a minimum of 30 per cent representation of women in the national parliament by 2015. UN ففي عام 2005، على إثر ما قطعته منغوليا من التزامات بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، اعتمدت الهدف 3 من بين الأهداف الإنمائية للألفية لتحقيق نسبة 30 في المائة كحد أدنى لتمثيل النساء في البرلمان الوطني بحلول عام 2015.
    The proportion of seats held by women in the national parliament remained 5.7 per cent from 1995 to 2004. UN ونسبة المقاعد التي تشغلها النساء في البرلمان الوطني ظلت 5.7 في المائة خلال الفترة من 1995 إلى 2004().
    The report acknowledges (see paras. 81, 85 and 86) that the representation of women in the national parliament and in local assemblies is still very low. UN 15 - ويعترف التقرير (انظر الفقرات 81، 85 و 86) بأن تمثيل النساء في البرلمان الوطني وفي المجالس المحلية لا يزال منخفضا جدا.
    It includes fundamental gender equality objectives, such as to eliminate gender disparity in all levels of education, increase the share of women in wage employment in the non agricultural sector up to 50 percent, and to raise percentage by women in the national parliament up to 30 percent no later than 2015. UN ويتضمن ذلك أهدافاً أساسية تتعلق بالمساواة بين الجنسين مثل القضاء على التفاوت الجنساني في جميع مستويات التعليم وزيادة حصة النساء في العمالة مدفوعة الأجر داخل القطاع غير الزراعي بنسبة تصل إلى 50 في المائة وزيادة نسبة مشاركة النساء في البرلمان الوطني إلى 30 في المائة في موعد أقصاه عام 2015.
    21. Figures from the Statistics Division of the United Nations indicated that the proportion of seats held by women in the national parliament decreased from 14.3 per cent in 2010 to 12.5 per cent in 2013. UN 21- وأظهرت الأرقام الصادرة عن شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة انخفاض نسبة المقاعد التي تشغلها النساء في البرلمان الوطني من 14.3 في المائة في عام 2010 إلى 12.5 في المائة في عام 2013(44).
    Double the proportion of women in the national parliament, subdistrict administrative organizations, and executive positions in the civil service during 2002-2006 UN مضاعفة نسبة النساء في البرلمان الوطني وفي المنظمات الإدارية على مستوى المقاطعات الفرعية والمناصب التنفيذية في سلك الخدمة المدنية خلال الفترة 2002-2006
    234. The Committee welcomes the fact that women have held the highest political offices of the country, and the measures to increase women's participation in the political life of the country, including the increase in the number of women in the national parliament and in local governments. UN 234- وترحب اللجنة بأن النساء يتقلدن أعلى المناصب السياسية في البلاد، وبالتدابير الهادفة إلى زيادة مشاركة المرأة في الحياة السياسية للبلاد، بما في ذلك زيادة عدد النساء في البرلمان الوطني وفي الحكومات المحلية.
    A 2008 United Nations Statistics Division source indicated that the proportion of seats held by women in the national parliament increased from 11.7 per cent in 2004 to 15.3 per cent in 2008. UN وأشار مصدر لشعبة الأمم المتحدة للإحصاءات في عام 2008 إلى أن نسبة المقاعد التي تشغلها النساء في البرلمان الوطني ارتفعت من 11.7 في المائة في عام 2004 إلى 15.3 في المائة في عام 2008(76).
    A United Nations Statistics Division source indicated that the proportion of seats held by women in the national parliament increased from 16.7 per cent in 2004 to 23.3 per cent in 2007. UN 30- أوضح مصدر في شعبة الإحصاءات التابعة للأمم المتحدة أن نسبة المقاعد التي تشغلها النساء في البرلمان الوطني ارتفعت من 16.7 في المائة في عام 2004 إلى 23.3 في المائة في عام 2007(71).
    In 2008 the United Nations Statistics Division indicated that the proportion of seats held by women in the national parliament in 2008 was 20.4 per cent. UN 30- وفي عام 2008، أشارت شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة إلى أن نسبة المقاعد التي تشغلها النساء في البرلمان الوطني بلغت 20.4 في المائة في عام 2008().
    A 2008 United Nations Statistics Division source indicated that the proportion of seats held by women in the national parliament increased from 16 per cent in 2004 to 25 per cent in 2008. UN وفي عام 2008، أشار مصدر من شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة إلى أن نسبة المقاعد التي تشغلها النساء في البرلمان الوطني زادت من 16 في المائة في عام 2004 إلى 25 في المائة في عام 2008(64).
    Seats held by women in national parliament in % UN المقاعد التي شغلتها النساء في البرلمان الوطني بالنسبة المئوية
    :: 3.3 Proportion of seats held by women in national parliament UN :: 3-3 نسبة المقاعد التي تشغلها النساء في البرلمان الوطني
    The organization promotes gender equality and empowers women, with particular attention to the proportion of seats held by women in national parliament and the elimination of gender disparity in education. UN يروِّج المركز للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، ويولي اهتماما خاصا لنسبة المقاعد التي تشغلها النساء في البرلمان الوطني والقضاء على التفاوت بين الجنسين في مجال التعليم.
    3.3 Proportion of seats held by women in national parliament, per cent UN 3-3: نسبة المقاعد التي تحتلها النساء في البرلمان الوطني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more