210. In the period of 2003-2009, the share of women aged 30-34 years with higher education was growing faster than that of men. | UN | 210 - في الفترة 2003-2009 كانت حصة النساء في الفئة العمرية 30-34 الحاصلات على تعليم عام تزداد بوتيرة أسرع من الرجال. |
When breaking down the results by sex, there is a similar trend, with 39.7 per cent of men and 40.0 per cent of women aged 60 or over reporting some form of disability. | UN | وعند تحليل النتائج حسب الجنس، نرى توجهاً مماثلاً حيث تذكر نسبة 39.7 في المائة من الرجال و40 في المائة من النساء في الفئة العمرية من سن 60 سنة فأكثر الإصابة بشكل من أشكال الإعاقة. |
According to the findings, 38.9 per cent of all women aged 15 to 24 years have had at least one pregnancy. | UN | ووفقاً للاستنتاجات، 38.9 في المائة من جميع النساء في الفئة العمرية 15 - 24 عاماً حملن مرة واحدة على الأقل. |
Breast cancer was and still is the major cause of death among women in age group 40 years and older, and ranks first among malignant tumors, in order of importance. | UN | وكان ولا يزال سرطان الثدي سبب الوفاة الرئيسي بين النساء في الفئة العمرية 40 عاماً فما فوق، وهو الأهم بين الأورام الخبيثة. |
Thus, on higher levels of service one finds a proportion of women in the age group forty and under of nearly 40%. | UN | وبالتالي، توجد نسبة تقرب من 40 في المائة من النساء في الفئة العمرية 40 سنة فأقل في المستويات الرفيعة للخدمة. |
First age at marriage is 17.2 among women age 20 - 49. | UN | :: متوسط العمر لدى الزواج الأول يبلغ 17.2 فيما بين النساء في الفئة العمرية 20 إلى 49؛ |
Seventeen per cent of women aged 15-19 are mothers or are pregnant with their first child. | UN | ١٧ في المائة من النساء في الفئة العمرية ١٥ - ١٩ أمهات أو حاملات في طفلهن اﻷول. |
Half of all women aged 20 - 64 work in the public sector, and half in the private sector. | UN | ونصف النساء في الفئة العمرية 20-64 يعملن في القطاع العام ونصفهن في القطاع الخاص. |
However, when the risks to those age groups are estimated, it is found that both women under age 15 and those over age 35 have 3.4 times the risk of dying due to childbirth and/or its complications compared with women aged 15 to 34. | UN | بيد أنه عندما وضعت تقديرات للأخطار التي تواجه تلك الفئات، تبين أن النساء تحت سن 15 وفوق 35 سنة على السواء يواجهن خطر الوفاة بسبب الولادة أو المضاعفات التي تحدث بعدها بمقدار 3.4 ضعف النساء في الفئة العمرية 15 إلى 34 سنة. |
In 1991, universal suffrage was introduced and all women aged 21 and over voted; however only those who had chiefly titles were eligible to run as candidates, except under the Individual Voters roll where non-matai could run as candidates. | UN | وفي عام 1991، أدخل حق الانتخابات العام وشاركت في التصويت جميع النساء في الفئة العمرية 21 عاماً فما فوق؛ إلا أن النساء اللواتي يحملن لقب رئيس أسرة وحدهن كُنّ مؤهلات للترشح، باستثناء النساء المسجلات على قائمة فرادى المصوتين، المرأة التي لا تشغل منصب رئيس أسرة لا تستطيع أن تترشح. |
the National Cervical Screening Program, which seeks to reduce morbidity and mortality from cervical cancer by biennial screening of all women aged between 18 and 70 years, and | UN | :: البرنامج الوطني لفرز سرطان الرحم، الذي يسعى إلى تخفيض المراضة والوفيات بسبب سرطان الرحم عن طريق الفرز كل سنتين لجميع النساء في الفئة العمرية 18-70 |
During a five-year period in which antiretroviral therapy was introduced in the KwaZulu-Natal province of South Africa, deaths among women aged 25 to 49 fell by 22 per cent. | UN | وقد انخفضت وفيات النساء في الفئة العمرية 25-49 سنة، خلال فترة الخمس سنوات التي أدخل فيها علاج الفيروسات العكوسة في محافظة كوازولو - ناتال بجنوب أفريقيا، بنسبة 22 في المائة. |
Among women aged 15 to 49 years, 25% are obese in urban areas compared to 10% in rural areas and have increased risk to cardiovascular diseases and pregnant related complications. | UN | وبين صفوف النساء في الفئة العمرية 15 إلى 49 سنة هناك نسبة 25 في المائة من البدانة المفرطة في المناطق الحضرية مقارنة بنسبة 10 في المائة بالمناطق الريفية مما زاد من خطر الإصابة بأمراض الأوعية الدموية والتعقيدات المتصلة بالحمل. |
A decline is noted in the percentage of the indigent population accounted for by women aged 31-54: it was 30.2 per cent in 2002, and 27.7 per cent in 2012. | UN | ويلاحظ انخفاض نسبة الفقر وسط النساء في الفئة العمرية 31-54 سنة، التي بلغت 30.2 في المائة من مجموع عدد السكان الفقراء في عام 2002، لكنها انخفضت إلى 27.7 في المائة في عام 2012. |
103. Table 35 sets out the percentage of community pharmacy-dispensed contraceptives for women aged 10 - 49 years in 2008 - 2009, by age and ethnicity. | UN | 103- يعرض الجدول 35 النسبة المئوية لموانع الحمل الموزعة من الصيدليات المجتمعية على النساء في الفئة العمرية 10-49 سنة في الفترة 2008/2009 حسب العمر والأصل الإثني. |
Source MOEST In the year 2000 a Multi-Indicator, Cluster Survey showed that out of women in age group 15-24 years, 80.7% were functionally literate compared to 79.8% of men. | UN | 104 - وفي عام 2000، أظهرت دراسة استقصائية عنقودية متعددة المؤشرات أنه من بين النساء في الفئة العمرية 15-24 عاما، كانت نسبة 80.7 في المائة متعلمة وظيفيا مقابل 79.8 في المائة من الرجال. |
In 1980, pregnancy complications, i.e., from child birth to the 42nd day of puerperium, were regarded as one of the five major causes of death among women in age group 15 to 34 years. | UN | وفي عام 1980، اعتبرت التعقيدات الناشئة عن الحمل، أي من الولادة حتى اليوم الثاني والأربعين بعد الولادة، أحد الأسباب الرئيسية الخمسة للوفيات بين النساء في الفئة العمرية 15-34 عاماً. |
In 1998, the highest activity rate, above 66 percent, was found among women in age group 30 to 39 years, followed by age group 25 to 29 years (64 percent). | UN | وفي عام 1998، كان أعلى معدل للنشاط، الذي يتجاوز 66 في المائة، بين النساء في الفئة العمرية 30-39 عاماً، تلتها المجموعة العمرية 25-29 عاماً (64 في المائة). |
One reason for the difference in wages for women and men is that there are more men than women in the age group 16 to 66 years. | UN | وأحد أسباب هذا الفرق بين أجري المرأة والرجل هو أن عدد الرجال أكثر من عدد النساء في الفئة العمرية 16 إلى 66 عاما. |
One per cent of the women in the age group 15 to 24 years snuffed occasionally. | UN | وهناك نسبة 1 في المائة من النساء في الفئة العمرية بين 15 و24 عاماً يستخدمن السعوط أحياناً. |
384. More than half of men and slightly more than one third of women age 16-74 in Sweden are overweight or obese. | UN | 384- ويعاني زيادةَ الوزن أو السمنة أكثر من نصف الرجال وما يزيد قليلاً عن ثلث النساء في الفئة العمرية 16-74 سنة في السويد. |
In 1998, 62 percent of women between 20 and 24 years of age had a job. | UN | وفي عام 1998، كانت 62 في المائة من النساء في الفئة العمرية 20-24 عاماً يعملن في وظائف. |