"النساء في المناصب القيادية" - Translation from Arabic to English

    • women in leadership positions
        
    • women in leading positions
        
    • women to leadership positions
        
    • women leaders
        
    • of women in leadership
        
    • women in the leadership
        
    15. Statistical information on the number of women in leadership positions. UN 15 - معلومات إحصائية عن عدد النساء في المناصب القيادية
    It has also been possible to gradually, but continually, increase the number of women in leadership positions in recent years. UN وكان من الممكن أيضا زيادة عدد النساء في المناصب القيادية في السنوات القليلة الماضية زيادة تدريجية ومستمرة.
    They also acknowledge that there are few women in leadership positions in the core Directorate of the Department. UN وتعترف الوزارة أيضاً بوجود عدد قليل من النساء في المناصب القيادية في المديرية الرئيسية بالوزارة.
    Please also indicate any measures taken to increase the number of women in leading positions in the private sector. UN ويُرجى أيضاً بيان أية تدابير تم اتخاذها لزيادة عدد النساء في المناصب القيادية في القطاع الخاص.
    Please also indicate any measures taken to increase the number of women in leading positions in the private sector. UN ويرجى كذلك تحديد التدابير المتخذة لزيادة عدد النساء في المناصب القيادية في القطاع الخاص.
    The Special Committee reiterates its call upon Member States to continue to nominate more women, including for the highest positions and calls upon the Secretariat to appoint more women to leadership positions. UN وتدعو اللجنة الخاصة من جديد الدول الأعضاء إلى مواصلة ترشيح المزيد من النساء لشغل المناصب، ومنها المناصب العليا، وتدعو الأمانة العامة إلى تعيين المزيد من النساء في المناصب القيادية.
    The focus of the second assessment is on the topic of women in leadership positions. UN ويستهدف هذا التقييم الثاني موضوع النساء في المناصب القيادية.
    She enquired what concrete measures and plans the Government envisaged to increase the number of women in leadership positions in the education field. UN واستفسرت عن التدابير والخطط المحددة التي تعتزم الحكومة تنفيذها لزيادة عدد النساء في المناصب القيادية في ميدان التعليم.
    It should be noted that there are roughly the same numbers of women in leadership positions as men. UN وجدير بالملاحظة أن عدد النساء في المناصب القيادية يساوي عدد الرجال تقريبا.
    Finally, it highlights the accountability of the United Nations for meeting its commitment to increase the numbers of women in leadership positions. UN وأخيرا، يبرز هذا الهدف مسؤولية الأمم المتحدة عن الوفاء بالتزامها بزيادة عدد النساء في المناصب القيادية.
    15. The number of women in leadership positions has been growing. UN ١٥ - ما برح عدد النساء في المناصب القيادية يتزايد.
    women in leadership positions within the Public Administration UN النساء في المناصب القيادية في إطار الإدارة العامة
    It is also difficult to identify and retain women in leadership positions. UN كما يصعب أيضا تعيين النساء في المناصب القيادية واستبقاؤهن.
    In its resolution 1990/15, the Economic and Social Council recommended specific targets for increasing the proportion of women in leadership positions to 30 per cent by 1995 and 50 per cent by 2000. UN وأوصى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره 1990/15، بوضع أهداف محددة لزيادة نسبة النساء في المناصب القيادية إلى 30 في المائة بحلول عام 1995 وإلى 50 في المائة بحلول عام 2000.
    The number of women in leadership positions in private industry, the sciences and public service has increased, but it is still far below the levels for men. UN وعدد النساء في المناصب القيادية بالصناعات الخاصة ومجالات العلوم والخدمات العامة قد تعرض للتزايد، ولكنه ما زال دون مستوي عدد الرجال بشكل كبير.
    The proportion of women in leadership positions in research institutes outside of universities has risen continually since 1992; in 2006 the figure was 7.2%, and 2007 it was 8.3%. UN وارتفعت نسبة النساء في المناصب القيادية في هذه المعاهد ارتفاعا مستمرا منذ عام 1992؛ وكانت النسبة 7.2 في المائة عام 2006، و 8.3 في المائة عام 2007.
    :: UNDG launched a women's leadership programme on strategies to retain women in leadership positions Section III.D: transition from relief to development Direction III.D-1 UN :: بدأت مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية تنفيذ برنامج القيادات النسائية بشأن استراتيجيات الإبقاء على النساء في المناصب القيادية
    It recommended that Tonga continue to promote its ambitious goals in education and improve the ratio of women in leading positions in the country. UN وأوصت بأن تواصل تونغا تعزيز أهدافها الطموحة في مجال التعليم وتحسين نسبة النساء في المناصب القيادية في البلد.
    This has not yet been reflected in the proportion of women in leading positions in the school system. UN ولم يظهر ذلك بعد في نسبة النساء في المناصب القيادية في النظام التعليمي.
    The Special Committee reiterates its call upon Member States to continue to nominate more women, including for the highest positions, and calls upon the Secretariat to appoint more women to leadership positions. UN وتدعو اللجنة الخاصة من جديد الدول الأعضاء إلى مواصلة ترشيح المزيد من النساء لشغل المناصب، ومنها المناصب العليا، وتدعو الأمانة العامة إلى تعيين المزيد من النساء في المناصب القيادية.
    It had explicitly defined the proportion of female officials in government leadership at all levels so as to further institutionalize mandatory requirements for governmental bodies to be staffed with women leaders. UN وحددت بشكل صريح نسبة المسؤولين من النساء في القيادات الحكومية على جميع المستويات بحيث يمكن إضفاء الطابع المؤسسي على الشروط الإلزامية التي ينبغي للهيئات الحكومية أن تتبعها في توظيف النساء في المناصب القيادية.
    An objective of the Equality Programme for the period 2008 to 2011 was to increase the share of women in the leadership of State Administration. UN وكان من أهداف برنامج المساواة للفترة 2008-2011 زيادة حصة النساء في المناصب القيادية لإدارة الدولة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more