However, the Committee is concerned that these pieces of legislation do not specifically address women and girls with disabilities. | UN | غير أنّ القلق يساور اللجنة لأن هذين النصين التشريعيين لا يعالجان تحديداً مسائل النساء والفتيات ذوات الإعاقة. |
:: Promote the deinstitutionalization of women and girls with disabilities | UN | :: تشجيع إخراج النساء والفتيات ذوات الإعاقة من المؤسسات |
women and girls with disabilities suffer the most exclusion, including from mainstream gender equality programmes. | UN | ويعاني النساء والفتيات ذوات الإعاقة أقصى درجة من الاستبعاد، بما في ذلك المعاناة من برامج تعميم المساواة بين الجنسين. |
In general, women and girls with disabilities often belong to the most excluded groups of people in developing countries. | UN | وعموماً، غالبا ما تنتمي النساء والفتيات ذوات الإعاقة إلى فئات الأشخاص الأكثر استبعاداً في البلدان النامية. |
I also emphasized the importance of self-representation in raising greater awareness of the conditions of women and girls with psychosocial disabilities. | UN | وأكدت أيضاً على أهمية التمثيل الذاتي لزيادة إذكاء الوعي بأوضاع النساء والفتيات ذوات الإعاقة النفسية. |
Qatar and the former Yugoslav Republic of Macedonia place emphasis on the needs of women and girls with disabilities in their policymaking and programmes. | UN | وتشدد جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية سابقا وقطر على احتياجات النساء والفتيات ذوات الإعاقة عند وضع السياسات والبرامج. |
The Committee decided to draft a general comment on women and girls with disabilities as a follow-up to the general discussion on the topic. | UN | وقررت اللجنة صياغة تعليق عام بشأن النساء والفتيات ذوات الإعاقة، في إطار متابعة المناقشة العامة حول هذا الموضوع. |
The Committee is also troubled by the repeated occurrence of domestic violence against women and girls with disabilities. | UN | كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء تكرر حوادث العنف المنزلي ضد النساء والفتيات ذوات الإعاقة. |
The Committee is also troubled by the repeated occurrence of domestic violence against women and girls with disabilities. | UN | كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء تكرر حوادث العنف المنزلي ضد النساء والفتيات ذوات الإعاقة. |
Other emerging thematic issues include violence against women and girls with disabilities and political participation. | UN | وتشمل المسائل المواضيعية الناشئة العنف ضد النساء والفتيات ذوات الإعاقة، والمشاركة السياسية. |
The guide is aimed at women and girls with disabilities and at professionals working with persons with disabilities. | UN | وهذا الدليل موجَّه إلى النساء والفتيات ذوات الإعاقة، والمهنيين العاملين مع الأشخاص ذوي الإعاقة. |
women and girls with disabilities may fit into one or more of these high-risk categories. | UN | وقد تندرج النساء والفتيات ذوات الإعاقة ضمن فئة واحدة أو أكثر من هذه الفئات الأكثر تعرضاً للخطر. |
22. women and girls with disabilities are more exposed to the forms of violence experienced by women without disabilities. | UN | 22- وتتعرض النساء والفتيات ذوات الإعاقة لأشكال العنف بقدر أكبر مما تتعرض له النساء السليمات من الإعاقة. |
This is important not only to ensure legal protection but also to promote a culture where no form of violence against women and girls with disabilities is tolerated. | UN | وهذا أمر مهم، لا لضمان توفير الحماية القانونية فحسب، بل أيضاً لتعزيز ثقافة عدم التسامح بأي شكل من أشكال العنف ضد النساء والفتيات ذوات الإعاقة. |
The Committee is further concerned that there are few education and employment programmes targeted at women and girls with disabilities. | UN | ويساور اللجنة القلق أيضا إزاء قلة عدد برامج التعليم والتوظيف التي تستهدف النساء والفتيات ذوات الإعاقة. |
Submissions will subsequently be posted on a webpage dedicated to the half day of general discussion on women and girls with disabilities. | UN | وستُنشر التقارير الواردة لاحقاً على صفحة مخصصة على الموقع الشبكي لنصف اليوم المكرس للمناقشة العامة بشأن النساء والفتيات ذوات الإعاقة. |
The Committee is also troubled by the repeated occurrence of domestic violence against women and girls with disabilities. | UN | كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء تكرر حوادث العنف المنزلي ضد النساء والفتيات ذوات الإعاقة. |
Please indicate whether multidimensional discrimination against women and girls with disabilities has been recognized in legislation and in public policies. | UN | ويرجى تبيان ما إذا كانت التشريعات والسياسات العامة تعترف بتعرض النساء والفتيات ذوات الإعاقة لتمييز متعدد الأنواع. |
Urgent measures are recommended to counter the discrimination against women and girls with disabilities in accessing employment. | UN | وتوصي اللجنة أيضاً باتخاذ تدابير عاجلة للتصدي للتمييز ضد النساء والفتيات ذوات الإعاقة فيما يتعلق بحصولهن على فرص العمل. |
Urgent measures are recommended to counter the discrimination against women and girls with disabilities in accessing employment. | UN | وتوصي اللجنة أيضاً باتخاذ تدابير عاجلة للتصدي للتمييز ضد النساء والفتيات ذوات الإعاقة فيما يتعلق بحصولهن على فرص العمل. |
Deeply concerned by the increased vulnerability to HIV infection faced by women and girls living with disabilities resulting from, inter alia, legal and economic inequalities, sexual and gender-based violence, discrimination and violations of their rights, | UN | وإذ يساورها بالغ القلق لزيادة التعرض للإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز من قبل النساء والفتيات ذوات الإعاقة نتيجة عوامل منها أوجه عدم المساواة القانونية والاقتصادية، والعنف الجنسي والجنساني، والتمييز ضدهن وانتهاك حقوقهن، |