"النساء والفتيات في التعليم" - Translation from Arabic to English

    • women and girls to education
        
    • women and girls in education
        
    The situation with regard to the right of women and girls to education had further deteriorated. UN وزاد تدهور الحالة المتصلة بحق النساء والفتيات في التعليم.
    (iv) The right of women and girls to education without discrimination, the reopening of schools and the admission of women and girls to all levels of education; UN `٤` حق النساء والفتيات في التعليم بدون تمييز، وإعادة فتح المدارس وقبول النساء والفتيات في كافة مستويات التعليم؛
    Respect for the right of women to work and for the right of women and girls to education without discrimination was emphasized. UN وأكدت على احترام حق المرأة في العمل وحق النساء والفتيات في التعليم بدون تمييز.
    Participation of women and girls in education, training and lifelong learning UN مشاركة النساء والفتيات في التعليم والتدريب والتعلم مدى الحياة
    The Committee asked the Government to indicate the specific measures taken or envisaged, including by the above-mentioned institutions, to improve the participation of women and girls in education and training, in general, and to promote their enrolment in all types of tertiary education institutions. UN وطلبت اللجنة إلى الحكومة أن تبين التدابير المحددة المتخذة أو المزمع اتخاذها، بما في ذلك من قبل المؤسسات المشار إليها أعلاه، لتحسين مشاركة النساء والفتيات في التعليم والتدريب، بصفة عامة، وتشجيع التحاقهن بجميع أنواع مؤسسات التعليم العالي.
    IFUW, with its 67 national federations and associations, is committed to the right of women and girls to education so that they realize their full potential. UN والاتحاد ملتزم مع رابطاته وجمعياته الوطنية التي عددها ٦٧ منظمة بحق النساء والفتيات في التعليم لتحقيق كامل قدراتهن.
    Promoting the rights of women and girls to education UN تشجيع حقوق النساء والفتيات في التعليم
    (d) The right of women and girls to education without discrimination, the reopening of schools and the admission of women and girls to all levels of education; UN )د( حق النساء والفتيات في التعليم بدون تمييز، وإعادة فتح المدارس وقبول النساء والفتيات في جميع مستويات التعليم؛
    (c) The right of women and girls to education without discrimination, the reopening of schools and the admission of women and girls to all levels of education; UN )ج( حق النساء والفتيات في التعليم بدون تمييز، وإعادة فتح المدارس وقبول النساء والفتيات في جميع مستويات التعليم؛
    (d) The right of women and girls to education without discrimination, the reopening of schools and the admission of women and girls to all levels of education; UN )د( حق النساء والفتيات في التعليم بدون تمييز، وإعادة فتح المدارس وقبول النساء والفتيات في كافة مستويات التعليم؛
    (c) The right of women and girls to education without discrimination, the reopening of schools and the admission of women and girls to all levels of education; UN )ج( حق النساء والفتيات في التعليم بدون تمييز، وإعادة فتح المدارس وقبول النساء والفتيات في جميع مستويات التعليم؛
    Besides promoting the right of women and girls to education as a fundamental human right and a key to development, UNESCO's activities focus increasingly on the education of women and girls within the context of rural communities. UN ٤ - تركز اﻷنشطة التي تضطلع بها اليونسكو على تعزيز حق النساء والفتيات في التعليم كأحد حقوق اﻹنسان اﻷساسية وأحد مفاتيح التنمية، وفي إطار ذلك تركز المنظمة بشكل متزايد على تعليم النساء والفتيات في سياق المجتمعات الريفية.
    Ensure that the equal right of women and girls to education is carried out in practice, and take steps to guarantee equal pay for equal work (Slovenia); 56.28. UN 56-27- ضمان تجسيد حق النساء والفتيات في التعليم على قدم المساواة مع الذكور في أرض الواقع واتخاذ خطوات لضمان المساواة في الأجر على العمل المتساوي (سلوفينيا)؛
    (h) Ensure the equal right of women and girls to education without discrimination, the effective functioning of schools throughout the country and the admission of women and girls to all levels of education and support the education needs of those women and girls who were excluded from education in the past; UN (ح) ضمان المساواة في حق النساء والفتيات في التعليم دون تمييز، والاشتغال الفعال للمدارس في مجموع أرجاء البلد، وقبول النساء والفتيات بجميع مستويات التعليم، ودعم الاحتياجات التعليمية للنساء والفتيات اللائي استثنين من التعليم في الماضي؛
    2. The need for legal provisions regarding the inclusion of women and girls in education and training for science and technology has not been sufficiently met, and their empowerment has not been achieved in spite of all attempts and progress made so far. UN لم يتم الوفاء على نحو كاف تلبية الحاجة إلى مواد قانونية فيما يتعلق بإدراج النساء والفتيات في التعليم والتدريب في مجاليّ العلم والتكنولوجيا، ولم يتحقق حتى الآن إحراز تقدم بشأن تمكينهن على الرغم من جميع المحاولات المبذولة في هذا الشأن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more