"النسبة المئوية للبنات" - Translation from Arabic to English

    • percentage of girls
        
    About one third of pre-school children are found to be under weight and of this number the percentage of girls was slightly higher. UN ووُجد أن حوالي ثُلث الأطفال قبل سن الدراسة يعانون من نقص الوزن، ومن هذا العدد كانت النسبة المئوية للبنات أعلى قليلا.
    II). In countries with lower rates of access to roads, the percentage of girls enrolled in schools is lower. UN وفي البلدان ذات معدلات أدنى من حيث إمكانية الوصول إلى الطرق، تتسم النسبة المئوية للبنات المقيدات في المدارس بأنها أدنى.
    percentage of girls out of total enrolment UN أولاد مجموع المسجلين النسبة المئوية للبنات المسجلات
    By gender, the percentage of girls left out of schools is less than that of boys. UN وحسب نوع الجنس، فإن النسبة المئوية للبنات اللائي تركن المدارس أقل منها للبنين.
    She would like to know the percentage of girls between the age of 16 and 18 who had entered into legal or de facto marriage. UN وأنها تود أن تعرف النسبة المئوية للبنات بين سن 16 و 18 اللائي دخلن في زيجات بحكم القانون أو بحكم الواقع.
    26. Ms. Schöpp-Schilling asked, with regard to trafficking in children, what the percentage of girls among such children was. UN 26 - السيدة شوب-شلنغ: تطرقت إلى الاتجار بالأطفال، فسألت ما هي النسبة المئوية للبنات بين أولئك الأطفال.
    The percentage of girls in the under-five population was 48.8 percent at the 2001 Census. UN وقد بلغت النسبة المئوية للبنات في السكان دون سن الخامسة 48.8 في المائة في تعداد عام 2001.
    Ratio of girls to boys in primary and secondary education is the percentage of girls to boys enrolled at primary and secondary levels in public and private schools. UN ونسبة البنات إلى الأولاد في التعليم الابتدائي والثانوي هي النسبة المئوية للبنات إلى الأولاد الملتحقين في المرحلتين الابتدائية والثانوية في المدارس العامة والخاصة.
    However, although they often accounted for approximately 40 per cent of the children recruited, the percentage of girls benefiting from demobilization processes was much lower. UN ولكنه استدرك قائلاً إنه رغم أن هؤلاء الأطفال يشكلون في أغلب الأحيان ما يقرب من 40 في المائة من الأطفال المجندين، فإن النسبة المئوية للبنات المستفيدات من عملية التسريح تقل عن ذلك كثيراً.
    Table. percentage of girls on foundation courses in upper secondary school, 1998-2004, by stream of study UN الجدول - النسبة المئوية للبنات المقيَّدات في برامج تأسيسية في المدارس الثانوية، الفترة 1998-2004، حسب خط الدراسة
    Additional data should be provided on the percentage of girls attending middle schools and further information should be provided on plans to extend co-education to the secondary level. UN وينبغي تقديم بيانات إضافية بشأن النسبة المئوية للبنات الملتحقات بالمدارس المتوسطة وينبغي تقديم معلومات أخرى بشأن الخطط الرامية إلى مد نطاق التعليم المختلط إلى المستوى الثانوي.
    264. The percentage of girls enrolled in secondary school remains significantly low in many countries. UN ٢٦٤ - وما زالت النسبة المئوية للبنات المقيدات في المدارس الثانوية منخفضة الى حد كبير في كثير من البلدان.
    264. The percentage of girls enrolled in secondary school remains significantly low in many countries. UN ٢٦٤ - وما زالت النسبة المئوية للبنات المقيدات في المدارس الثانوية منخفضة الى حد كبير في كثير من البلدان.
    In all Key Stage 3 (age 11-14) core subjects, the percentage of girls achieving the expected level was the same as or higher than the percentage of boys. UN وفي جميع المواد الجوهرية للمرحلة الأساسية 3 (سن 11-14 سنة) كانت النسبة المئوية للبنات اللاتي حققن المستوى المتوقع مماثلا أو أعلى من النسبة المئوية للبنين.
    Since gender parity ratios provide no information on the percentage of girls and boys who attend school and complete their education, relative to the overall population of girls and boys of a country, they only give a partial measure of progress. UN ونظرا لأن معدلات تكافؤ الجنسين لا تقدم معلومات عن النسبة المئوية للبنات والصبيان الذين يواظبون على الدراسة ويكملون تعليمهم، من إجمالي عدد الفتيات والصبيان في بلد ما، فإنها لا تشكل سوى مقياسا جزئيا للتقدم المحرز.
    At the Junior Secondary School (JSS) level in 1999/2000 the percentage of girls and boys were 44.9% and 55.1% respectively. UN وفي مستوى المدارس الثانوية الدنيا بعام 1999/2000، كانت النسبة المئوية للبنات والأولاد 44.9 في المائة و 55.1 في المائة، على التوالي.
    102. The Government should increase efforts to ensure that children, particularly girls, are able to attend school and that the percentage of girls attending secondary school is increased. UN 102 - يتعين أن تضاعف الحكومة جهودها لكفالة التحاق الأطفال ولا سيما البنات بالمدارس وزيادة النسبة المئوية للبنات في المراحل الثانوية.
    While the percentage of girls who complete a high school education in the major cities is actually higher than that of boys, education for girls is scarce to find. This makes young girls easy targets of exploitation for men who attempt to lure them away from their families with the promise of a better life. UN ففي حين تعلو بالفعل النسبة المئوية للبنات اللائي يكملن التعليم الثانوي في المدن الرئيسية عن نسبة الأولاد، فإن التعليم المتاح للبنات قليل جداً، مما يجعل الفتيات هدفاً يسيراً لاستغلال الرجال الذين يحاولون إغوائهن بوعود الحياة الأفضل لإبعادهن عن أسرهن.
    (h) Malnutrition in children under-five years of age: percentage of girls, of boys with mild-moderate/severe malnutrition. 1980 and the latest available year. UN )ح( سوء التغذية بين اﻷطفال دون الخامسة من العمر: النسبة المئوية للبنات أو اﻷولاد ممن يعانون من سوء التغذية بدرجات خفيفة - معتدلة/حادة. ١٩٨٠ وآخر سنة متاح عنها بيانات.
    The results in 2001 of pupils at Key Stage 1 (age 5-7) showed that in all subjects, the percentage of girls who achieved the expected level or above was higher than the percentage of boys. UN وأوضحت نتائج الطلاب في السنة الأساسية (سن 5-7 سنوات)، في سنة 2001، أن النسبة المئوية للبنات اللاتي يحققن المستوى المرتقب أو أعلى، أكثر من النسبة المئوية للبنين، في جميع المستويات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more