"النشاط أو" - Translation from Arabic to English

    • activity or
        
    • business or
        
    • activity and
        
    • or activity
        
    Least cost technology for the activity or project category; UN `2` أقل التكنولوجيات تكلفة لفئة النشاط أو المشروع؛
    Least cost technology for the activity or project category. UN `2` أقل التكنولوجيات تكلفة لفئة النشاط أو المشروع؛
    Least cost technology for the activity or project category. UN `2` أقل التكنولوجيات تكلفة لفئة النشاط أو المشروع؛
    Least cost technology for the activity or project category. UN `2` أقل التكنولوجيات تكلفة لفئة النشاط أو المشروع؛
    No comparable survey has been undertaken recently, although anecdotal evidence does not indicate an equivalent level of activity or enthusiasm. UN ولم تجر دراسة استقصائية مماثلة مؤخرا، على الرغم من أن أدلة غير مؤكدة لا تشير إلى بلوغ مستوى مساو في النشاط أو الحماس.
    They represent the distillation of the experience which the Organization has gained over time in connection with the particular activity or service. UN وهي تمثل خلاصة الخبرة التي اكتسبتها المنظمة بمرور الزمن فيما يتعلق بذلك النشاط أو الخدمة بصفة خاصة.
    Costs that vary in total dollar amount based on the level of activity or production. UN :: هي تكاليف تتباين في إجمالي القيمة بالدولار، استنادا إلى مستوى النشاط أو الإنتاج.
    activity or course-related fees or uniform costs may be a financial barrier for some families. UN وقد تمثل رسوم النشاط أو الرسوم ذات الصلة بالبرنامج الدراسي أو تكاليف الزي عائقا ماليا لبعض الأسر.
    Maybe caused by an activity or a hobby that favors one arm. Open Subtitles حسنا، هو مجرد على جانب واحد من الجسم. ربما الناجمة عن النشاط أو هواية
    (i) Be made with the aim of furthering the criminal activity or criminal purpose of the group, where such activity or purpose involves the commission of an offence as set forth in paragraph 1 of the present article; or UN ' 1` بهدف تيسير النشاط الإجرامي أو القصد الإجرامي للجماعة، في الحالات التي ينطوي فيها هذا النشاط أو القصد على ارتكاب جريمة من الجرائم المنصوص عليها في الفقرة 1 من هذه المادة؛ أو
    (i) Be made with the aim of furthering the criminal activity or criminal purpose of the group, where such activity or purpose involves the commission of an offence as set forth in paragraph 1 of the present article; or UN ' 1` بهدف تيسير النشاط الإجرامي أو القصد الإجرامي للجماعة، في الحالات التي ينطوي فيها هذا النشاط أو القصد على ارتكاب جريمة من الجرائم المنصوص عليها في الفقرة 1 من هذه المادة؛ أو
    Any person or company seeking to carry out security services abroad is required to notify the Government, which will decide whether to prohibit or approve the activity, or to undertake further investigation. UN وعلى أي شخص أو شركة يرغب تقديمَ خدمات أمنية في الخارج أن يخطر الحكومة، التي تقرر حظر النشاط أو الموافقة عليه، أو إجراء مزيدٍ من التحقيق.
    Where the dishonest or fraudulent activity or behaviour was not apparent at the time of recognition, articles 17 and 18 of the Model Law allowed the recognizing court to reconsider its decision. UN أمّا إذا لم يكن النشاط أو السلوك الخداعي أو الاحتيالي جلياً وقت الاعتراف، فإنَّ المادتين 17 و18 من القانون النموذجي تسمحان للمحكمة المعترِفة بأن تعيد النظر في قرارها.
    Use of loan funds Except in the case of general-purpose borrowing, the additional funding made available through external loans should only be used for the activity or project for which it was originally contracted. UN 46- فيما عدا حالة الاقتراض لأغراض عامة، ينبغي أن يقتصر استخدام التمويل الإضافي المتاح عن طريق القروض الخارجية على النشاط أو المشروع الذي تم التعاقد أصلاً على القرض من أجله.
    As per the relevant ILO instruments, the right to collective bargaining is deemed to be the activity or process leading to the conclusion of a collective agreement which corresponds to: UN ووفقا لصكوك منظمة العمل الدولية ذات الصلة، يعتبر حق المفاوضة الجماعية النشاط أو العملية التي تؤدي إلى إبرام اتفاق جماعي يناظر:
    It consists of a system of medical, occupational and social measures which are designed to eradicate limitations on activity or achieve partial remediation. UN وهي تتألف من منظومة من التدابير الطبية والمهنية والاجتماعية التي تهدف إلى إزالة العوامل التي تقيِّد النشاط أو إلى تحقيق علاج جزئي.
    Encourage and support activities and associations organized by persons with special needs, and remove all the obstacles impeding their exercise of any form of activity or affecting their ability to become self-reliant and independent. UN - وتشجيع ودعم الأنشطة والتنظيمات التي يديرها ذوي الاحتياجات الخاصة وإزالة جميع المعوقات التي تحول دون ممارستهم لأي نوع من النشاط أو تؤثر على قدرتهم في الاعتماد على أنفسهم واستقلاليتهم.
    19. The primary responsibility for considering the possible use of outsourcing rests with the programme manager who is functionally responsible for delivering the activity or service in the first instance. UN ١٩ - تقع المسؤولية الرئيسية عن دراسة إمكانية الاستعانة بمصادر خارجية على عاتق مدير البرنامج وهو المسؤول فعلا عن تنفيذ النشاط أو أداء الخدمة في المقام اﻷول.
    At this stage, it is essential that the bid specifications prepared for the proposed outsourced activity or service are completely clear and detailed and include performance standards. UN ومن الضروري في هذه المرحلة أن تكون المواصفات المعدة من أجل النشاط أو الخدمة المقترح الاستعانة بصددها بمصادر خارجية واضحة ومفصلة وأن تشمل معاير اﻷداء.
    Type of business or sector Non-Governmental Organization UN :: نوع النشاط أو القطاع منظمة غير حكومية
    39. The Advisory Committee is concerned that the proposed structure creates a new management layer, with a tendency towards an overinflated grade structure, which is not justified by greater activity and workload. UN 39 - وتبدي اللجنة الاستشارية قلقها من أن الهيكل المقترح يوجد مستوى إدارة جديدا يميل تضخيم هيكل الرتب تضخيماً لا يقابله زيادة في النشاط أو حجم العمل كمبرر له.
    f(i) is the fraction of activity or activity concentration of radionuclide i in the mixture; UN f(i) هي الجزء من النشاط أو تركيز النشاط للنويدة المشعة i في المخلوط؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more