My niece spends entirely too much time engaging in social activity. | Open Subtitles | أبنة أخي تمضى وقت طويل جداً منخرطة في النشاط الاجتماعي |
The new political system also included legal and political mechanisms that regulate social participation, shaping the level and forms of social activity. | UN | كما أن النظام السياسي الجديد شمل آليات قانونية وسياسية ناظمة للمشاركة الاجتماعية، بما في ذلك تحديد مستوى النشاط الاجتماعي وأشكاله. |
It is difficult to imagine today a sphere of social activity that would not be subject to some type of international legal regulation. | UN | ويصعب اليوم تصور مجال من مجالات النشاط الاجتماعي لا يخضع لشكل من أشكال التنظيم القانوني الدولي. |
Training and the strengthening of women's social activism are essential. | UN | التدريب على النشاط الاجتماعي الخاص بالمرأة وتعزيز هذا النشاط مسألتان ضروريتان. |
Even in the United States, where women today often outnumber men in colleges, women's socialization, opportunity and aspirations culminate in a lack of awareness about their situation. | UN | وحتى في الولايات المتحدة، حيث تفوق أعداد النساء في الكليات الآن أعداد الرجال، يتبلور النشاط الاجتماعي للمرأة، وفرصها، وتطلعاتها في عدم إدراكها لحالتها. |
A survey conducted in 1988 by the Ministry for Social Affairs and the Family revealed that there were 1,559 prostitutes between the ages of 15 and 45 in 18 sectors of the city of Ouagadougou, and 3,096 prostitutes in 19 provincial capitals. | UN | كشف التحقيق الذي قامت به وزارة النشاط الاجتماعي واﻷسرة، في عام ١٩٨٨، عن وجود ١٥٥٩ مومسا تتراوح أعمارهن بين ١٥ و ٤٥ عاما في ١٨ قطاعا في مدينة أواغادوغو، و٣٠٩٨ مومسا في ١٩ قطاعا رئيسيا في المقاطعات. |
378. social activities at school include: travel groups; public service and friends of the environment groups; school health groups and cooperative groups. | UN | 378- يشمل النشاط الاجتماعي في المدرسة جماعة الرحلات؛ وجماعة الخدمة العامة وأصدقاء البيئة؛ وجماعة الصحة المدرسية؛ وجماعة الجمعية التعاونية. |
social activity is an ongoing process of world making ... | UN | إن النشاط الاجتماعي عملية متواصلة في صنع العالم. ... |
One study shows that two thirds of Brazilian companies sponsor some kind of social activity. | UN | وتشير إحدى الدراسات إلى أن ثُلثي الشركات البرازيلية ترعى نوعا من النشاط الاجتماعي. |
The key to achieving this objective was the promotion of the idea of gender equality on the labour market, the promotion of entrepreneurship and self-organization, as well as the development of social activity and professional integration. | UN | وكانت الدوافع الرئيسية لتحقيق هذا الهدف تعزيز فكرة المساواة بين الجنسين في سوق العمل، ودعم مبادرات إقامة المشاريع والتنظيم الذاتي، فضلاً عن تطوير النشاط الاجتماعي والإدماج المهني. |
The new political system brought about legal and political mechanisms regulating social participation and affecting the level and forms of social activity. | UN | واستحدث النظام السياسي الجديد آليات قانونية وسياسية تعمل على تنظيم المشاركة الاجتماعية وتؤثر على مستوى النشاط الاجتماعي وأشكاله. |
The new political system brought about legal and political mechanisms regulating social participation and affecting the level and forms of social activity. | UN | واستحدث النظام السياسي الجديد آليات قانونية وسياسية تعمل على تنظيم المشاركة الاجتماعية وتؤثر على مستوى النشاط الاجتماعي وأشكاله. |
The new political system also included legal and political mechanisms that regulate social participation, shaping the level and forms of social activity. | UN | كما أن النظام السياسي الجديد شمل آليات قانونية وسياسية ناظمة للمشاركة الاجتماعية، ومحددِّة لمستوى النشاط الاجتماعي وأشكاله. |
149. Apart from social activity the minority groups in Poland also carry out political activity. | UN | ٩٤١- وإلى جانب النشاط الاجتماعي تقوم جماعات اﻷقليات في بولندا بنشاط ساسي. |
Only if rehab's your idea of social activism. | Open Subtitles | فقط اذا كنتِ مؤهل الى فكرة النشاط الاجتماعي |
In Serbia, the Ministry of Youth and Sports inaugurated the " The Youth are the Law " programme to encourage and increase social activism. | UN | وفي صربيا، افتتحت وزارة الشباب والرياضة برنامج " الشباب هم القانون " لتشجيع النشاط الاجتماعي وزيادته. |
116. There has been a noticeable increase in the social activism of women and their participation in civic life of society. | UN | 116 - وحدثت زيادة لافتة للنظر في النشاط الاجتماعي للمرأة ومشاركتها في الحياة المدنية للمجتمع. |
The valuation of activities undertaken, i.e. emanating from the socialization processes brought about by the traditional division of labour of income generated outside the household by men and the unpaid work within the household by women; | UN | 2 - تقييم الأنشطة المضطلع بها، أي الناجمة عن عمليات النشاط الاجتماعي المتأتية من جراء التوزيع التقليدي للعمل المدر للدخل خارج الأسرة الذي يقوم به الرجل والعمل بغير أجر الذي تقوم به المرأة داخل الأسرة؛ |
All these associations work in close collaboration with the Ministry of Social Affairs and the Family through a coordination committee consisting of 16 members. | UN | وتعمل جميع هذه الجمعيات بتعاون وثيق مع وزارة النشاط الاجتماعي واﻷسرة من خلال لجنة تنسيق تتألف من ستة عشر عضوا. |
These institutions endeavour to organize social activities by arranging trips to archaeological sites and some social institutions, as well as recreational excursions and other forms of social activity, in order to familiarize the juveniles with the society in which they are living and expand their horizons and their general knowledge. | UN | تسعى هذه الدور إلى تنظيم أنشطة اجتماعية من خلال إقامة الرحلات للمواقع اﻷثرية، ولبعض المؤسسات الاجتماعية وتنفيذ رحلات ترفيهية وغيرها من أشكال النشاط الاجتماعي لتعريف اﻷحداث بالمجتمع الذي يعيشون فيه والحياة الاجتماعية لتوسيع أفقهم ومداركهم، وهي أيضاً شكل من أشكال إعادة التأهيل الاجتماعي والنفسي؛ |
The main aim of the programme is to prepare a large number of Timorese for an alternative to public sector employment and to open opportunities for social involvement to unemployed youth and their enrolment in vocational training. | UN | والهدف الرئيسي للبرنامج هو إعداد عدد كبير من التيموريين للعمل في مجال بديل للقطاع العام، وتوفير فرص النشاط الاجتماعي للشباب العاطل ولالتحاقهم بالتدريب المهني. |
Consequently, Germany had established a new federal volunteer service open to men and women at all ages to engage in voluntary activity on a broad social scale. | UN | وبالتالي، فألمانيا قد أنشأت خدمة طوعية جديدة على المستوى الاتحادي مفتوحة أمام الرجال والنساء من جميع الأعمار للمشاركة في النشاط الاجتماعي على نطاق اجتماعي واسع. |
The second project will be designed to stimulate women's socio-economic activity at the local and regional level. | UN | وسيُعدّ المشروع الثاني من أجل حفز النشاط الاجتماعي والاقتصادي للمرأة على المستويين المحلي والإقليمي. |